Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Employée de site de rencontre
Jérusalem-Est
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Palestine
Rencontres en série
Rencontres express
Rencontres sportives
Rencontres à la chaîne
Rencontres éclair
Speed dating
Séance de rencontres express
Séance de rencontres éclair
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
évènements sportifs

Traduction de «rencontrent les palestiniens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


séance de rencontres express [ séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair | rencontres à la chaîne | rencontres en série | speed dating ]

speed dating


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

International Ministerial Conference for Economic Assistance to the Palestinian People


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Séminaire sur les projets prioritaires de développement nécessaires à l'amélioration des conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on priority development projects needed for improving the conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories


Séminaire sur les remèdes à apporter à la détérioration de la situation économique et sociale du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on Remedies for the Deterioration of the Economic and Social Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


évènements sportifs | rencontres sportives

sport activities | sport events | sporting events | sports events


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon moi, après avoir écouté attentivement ce que Mme Waldman avait à dire, et j'ai grandement apprécié sa description, il y a une importante différence entre le fait de reconnaître un récit comme faisant partie de quelque chose que l'on doit faire dans le monde et celui d'examiner en quoi consiste le problème politique quant à savoir si nous allons réunir des gens pour discuter des difficultés que rencontrent les Palestiniens et les Israéliens, et le gouvernement israélien.

My sense from listening carefully to what Ms. Waldman had to say, and I'm very appreciative of her description, is that there's a big difference between recognizing a narrative as part of something that needs to be done in the world, and looking at what the political issue is here with respect to whether or not we're going to get people to the table to discuss the issues affecting the Palestinians and the Israelis and the Israeli government.


Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne chargé de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises, a rencontré ce jour M. Mahmoud Abbas, président de l’Autorité palestinienne, et M. Salam Fayyad, Premier ministre palestinien, à l’occasion d’une visite de quatre jours effectuée conjointement avec Mme Valérie Amos, sous‑secrétaire générale des Nations unies, dans le territoire palestinien occupé et en Israël.

EU Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response Kristalina Georgieva met today with Palestinian President Mahmoud Abbas and with Prime Minister Salam Fayyad while on a 4-day visit to the occupied Palestinian territory and Israel together with UN Under Secretary General Valerie Amos.


Je dis «gouvernement», car décider quels ministres on rencontrera et quels autres on évitera procède du cynisme. J’ai signalé la dernière fois que la présidente du Conseil a rencontré le ministre israélien des affaires étrangères, mais quand il s’est agi de rencontrer son homologue palestinien, elle a prétendu qu’il n’était pas dans ses habitudes de rencontrer les ministres des affaires étrangères.

I say ‘government’, for it is cynical to decide which individual ministers one will meet with and which one to avoid; I did mention last time round that the President of the Council was having meetings with the Israeli foreign minister, but, when it came to meeting his Palestinian counterpart, claimed that she was not in the habit of meeting foreign ministers.


Dans un futur pas trop éloigné, avant l’été, nous souhaiterions que le Quartet, avec les quatre pays que j’ai mentionnés, soit en mesure d’organiser une rencontre avec les parties: c’est-à-dire une rencontre avec les Palestiniens et une rencontre avec Israël.

In the not too distant future, before the summer, we would like the Quartet, together with the four countries I have mentioned, to also be able to hold a meeting with the parties: that is to say, a meeting with the Palestinians and a meeting with Israel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le conflit entre Israël et les Palestiniens, le fait que le Premier ministre Olmert et le président palestinien Abbas se soient rencontrés il y a environ deux semaines et qu’ils aient décidé de se rencontrer à nouveau prochainement était prometteur.

Regarding the conflict between Israel and the Palestinians, it was a promising move that Prime Minister Olmert and Palestinian President Abbas met about two weeks ago.


Rencontre entre la Commission et le président palestinien, M. Abbas

Commission meets Palestinian President Abbas


Mais la chose la plus importante a été que, durant l'après-midi, nous avons rencontré les Palestiniens et les organisations palestiniennes, et ceux-ci aussi ont manifesté leur volonté de paix.

However, the most important part was in the afternoon when we met the Palestinians and Palestinian organisations, and they too displayed their desire for peace.


Si les circonstances le permettent, je reste ouvert à la suggestion faite de se rendre à Ramallah avec le président de la Knesset Avraham Burg et d'y rencontrer Abu Ala au Conseil législatif palestinien, et ce en coopération avec M. Solana et grâce aux bons offices de la présidence espagnole.

I, in cooperation with Mr Solana and the good offices of the Spanish Presidency, remain open to the suggestion to travel to Ramallah with the Knesset speaker, Avraham Burg and to meet there with Abu Ala in the Palestinian Legislative Council should circumstances permit.


Les obstacles imposés par Israël à l'économie palestinienne amènent inévitablement les opérateurs économiques tant israéliens que palestiniens à violer l'accord UE-Israël, étant donné que le surcroît de difficultés que rencontrent les exportateurs palestiniens à exporter directement vers l'UE les pousse à vendre leurs produits comme s'ils étaient originaires d'Israël et à déclarer les produits importés comme étant à destination d'Israël.

Israeli restrictions on the Palestinian economy inevitably lead to violations of the EU-Israel Agreement by both Israeli and Palestinian economic operators, given that the increased difficulties imposed upon Palestinian exporters to export directly into the EU drive them to export their produce as originating in Israel and to declare their imports as if destined for Israel.


Au-delà des rencontres et visites prévues dans le cadre de ses responsabilités pour l'aide humanitaire, la mission de Mme Bonino se situe dans une perspective de présence forte et visible de l'Union Européenne dans cette période cruciale pour la région, à la veille des élections (prévues pour le 20 janvier prochain) du Conseil Palestinien.

Looking beyond the meetings and visits scheduled as Commissioner in charge of humanitarian aid, Mrs Bonino's visit must be seen in the perspective of a strong and visible presence of the European Union throughout this crucial period for the region, on the eve of elections (foreseen for January 20) of the Palestinian Council.


w