Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement inaugural
Campagne européenne Célébration du centenaire du cinéma
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Célébration
Célébration spéciale
Célébrer des unions civiles
Employée de site de rencontre
Entretien individuel
Entretien particulier
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match inaugural
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie inaugurale
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre en face-à-face
Rencontre en tête à tête
Rencontre inaugurale
Rencontre individuelle
Rencontres en série
Rencontres express
Rencontres à la chaîne
Rencontres éclair
Speed dating
Séance de rencontres express
Séance de rencontres éclair
Séance en face-à-face
Séance individuelle

Vertaling van "rencontre et célèbre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


séance de rencontres express [ séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair | rencontres à la chaîne | rencontres en série | speed dating ]

speed dating




séance de rencontres express | séance de rencontres éclair | rencontres express | rencontres éclair

speed dating


partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


rencontre individuelle [ entretien individuel | séance individuelle | rencontre en face-à-face | séance en face-à-face | rencontre en tête à tête | entretien particulier ]

one-on-one meeting [ face-to-face meeting | one-on-one session | face-to-face session ]


célébrer des unions civiles

superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships


Convention sur la célébration et la reconnaissance de la validité des mariages

Convention on Celebration and Recognition of the Validity of Marriages


Campagne européenne Célébration du centenaire du cinéma

European Campaign Cinema Centenary Celebration


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette fois, l'importance de la langue a occupé le devant de la scène, et le projet a consisté en plusieurs rencontres artistiques dans le cadre d'un laboratoire, d'un stage et d'un spectacle dans trois pays, pour célébrer cinq langues (castillan, basque, catalan, irlandais et anglais).

This time the importance of language was brought to the forefront and the project involved creative artists gathering for laboratory, training and performance time in 3 countries to celebrate 5 languages (Castillan, Euskera, Catalan, Irish and English).


Pour célébrer le 30e anniversaire du programme Erasmus, l’action «Move2Learn, Learn2Move» offre en 2017 la possibilité à des jeunes actifs dans des projets eTwinning de voyager et de rencontrer leurs homologues dans le cadre de leur expérience d’apprentissage.La Commission évaluera l’initiative de 2017 et pourrait, sans aucun préjudice pour le budget d’Erasmus+ et en utilisant les contributions provenant de cette évaluation, envisager une initiative similaire à l’avenir.

To celebrate the 30th anniversary of the Erasmus Programme, the action 'Move2Learn, Learn2Move' offers in 2017 young people active in eTwinning projects an opportunity to travel and meet their peers as part of their learning experience.The Commission will assess the 2017 initiative and may, without any detrimental effect on the Erasmus+ budget and using input from this assessment, consider a similar initiative in the future.


P. considérant que le 7 décembre 2014, 26 hommes ont été arrêtés pour "orgie" dans un hammam public du Caire; que l'arrestation a été montrée à la télévision et présentée comme faisant partie d'une campagne pour punir les comportements sexuels déviants; que tous les prévenus ont été acquittés le 12 janvier; que cette arrestation, délibérément humiliante, a pour arrière-plan l'intensification de la répression de la communauté LBGT dans le pays; que l'arrestation de décembre constitue la plus grande arrestation d'homosexuels présumés depuis l'ère Moubarak; qu'en septembre 2014, huit hommes ont été condamnés à trois ans de prison pour ...[+++]

P. whereas on 7 December 2014, 26 men were arrested for ‘practicing debauchery’ in a public bathhouse in Cairo; whereas the arrest was broadcasted on television and presented as part of a campaign to punish deviant sexual behaviour; whereas all the defendants were acquitted on 12 January; whereas their deliberately humiliating arrest is set against a background of intensifying crackdown on the LBGT community in the country; whereas the December arrest constitutes the largest single arrest of alleged gay men since the Mubarak era; whereas in September 2014, eight men were sentenced to three years in jail on charges of debauchery on the basis of a video circulated online showing what appeared to be a ‘gay marriage’; whereas the sentence ...[+++]


48. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe Tomislav Nikolic visiter le Kosovo et assister aux célébrations du Noël orthodoxe à Gracanica; se félicite à cet ég ...[+++]

48. Welcomes the adoption of relevant legislation for the protection and promotion of communities and of the religious and cultural heritage, and the successful taking-over of responsibility by Kosovo for the security of most cultural and religious sites of the Serbian Orthodox Church; particularly welcomes, in this connection, the creation of a special unit within the Kosovo police that will be exclusively dedicated to this task; calls for further implementation of the relevant legislation, particularly the Law on Communities; deplores the Kosovo authorities’ refusal to let Serbian President Tomislav Nikolic visit Kosovo and attend the Orthodox Christmas celebration in Gracanica; welcomes, in this respect, the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. salue l'adoption d'une législation pertinente sur la protection et la promotion des communautés et du patrimoine religieux et culturel ainsi que la prise en charge réussie par le Kosovo de la sécurité de la plupart des sites religieux et culturels de Église orthodoxe serbe; se félicite en particulier, à cet égard, de la création d'une unité spéciale, au sein de la police kosovare, qui se consacrera spécifiquement à cette tâche; demande la poursuite de la mise en œuvre de la législation pertinente, notamment au travers de la loi sur les communautés; déplore le refus opposé par les autorités kosovares de laisser le Président serbe Tomislav Nikolic visiter le Kosovo et assister aux célébrations du Noël orthodoxe à Gracanica; invite ins ...[+++]

45. Welcomes the adoption of relevant legislation for the protection and promotion of communities and of the religious and cultural heritage, and the successful taking-over of responsibility by Kosovo for the security of most cultural and religious sites of the Serbian Orthodox Church; particularly welcomes, in this connection, the creation of a special unit within the Kosovo police that will be exclusively dedicated to this task; calls for further implementation of the relevant legislation, particularly the Law on Communities; deplores the Kosovo authorities’ refusal to let Serbian President Tomislav Nikolic visit Kosovo and attend the Orthodox Christmas celebration in Gracanica; urges Mr Nikolic, nevertheless, to ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, la journée internationale de la femme nous donne l’occasion d’examiner tous ensemble les problèmes et les défis rencontrés par les femmes aujourd’hui, de nous pencher sur les diverses formes d’inégalité rencontrées par de nombreuses femmes, mais aussi de célébrer les progrès accomplis par les femmes au fil du siècle.

– Mr President, International Women’s Day gives us a united opportunity to focus on issues and challenges women face today – to focus on the various forms of inequality that many women experience, but also to celebrate achievements by women throughout the century.


À l’heure actuelle, l’Europe se prépare à célébrer le dixième anniversaire de l’adoption de la monnaie unique et, même si les États du Sud de l’UE ont rencontré toute une série de difficultés à la suite de cette adoption, les autorités ne se sont pas encore plaintes.

At present, Europe prepares to celebrate one decade since the adoption of the single currency and, even if the EU’s southern states have dealt with a series of difficulties following the adoption of the single currency, the authorities have not complained yet.


À cette occasion unique, cette grande communauté de peuples disséminée à travers les cinq continents se rencontre et célèbre cette belle langue que nous avons en partage.

On this unique occasion, this great community of peoples spread out across five continents gets together and celebrates the beautiful language we have in common.


Cette fois, l'importance de la langue a occupé le devant de la scène, et le projet a consisté en plusieurs rencontres artistiques dans le cadre d'un laboratoire, d'un stage et d'un spectacle dans trois pays, pour célébrer cinq langues (castillan, basque, catalan, irlandais et anglais).

This time the importance of language was brought to the forefront and the project involved creative artists gathering for laboratory, training and performance time in 3 countries to celebrate 5 languages (Castillan, Euskera, Catalan, Irish and English).


Cette année, mes électeurs ont eu le plaisir de rencontrer de célèbres auteurs canadiens, de même que des auteurs locaux tels que Judy Fong Bates, Martyn Burke, George Elliott Clarke, Victor Coleman, Joe Fiorito, Greg Gatenby, Katherine Govier, Cynthia Holtz, Janice Kulyk et Susan Swan, ainsi que l'éditeur canadien Kim McArthur.

My constituents had the pleasure of meeting the following renowned Canadian and local authors: Judy Fong Bates, Martyn Burke, George Elliott Clarke, Victor Coleman, Joe Fiorito, Greg Gatenby, Katherine Govier, Cynthia Holtz, Janice Kulyk and Susan Swan, along with Canadian publisher Kim McArthur.


w