Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rencontre d'aujourd'hui fait " (Frans → Engels) :

À partir du début de l'année 2012, Yahya a fait des voyages environ deux fois par mois, parfois en compagnie de Saidullah Jan, afin d'y rencontrer l'émissaire financier du réseau, Nasiruddin Haqqani, aujourd'hui décédé.

As of early 2012, Yahya travelled about twice a month, sometimes with Saidullah Jan, to meet with now-deceased HQN financial emissary Nasiruddin Haqqani.


Au début de 2012, Saidullah Jan a fait quelques voyages avec Yahya Haqqani afin d'y rencontrer l'émissaire financier du réseau, Nasiruddin Haqqani, aujourd'hui décédé.

As of early 2012, Saidullah Jan sometimes travelled with Yahya Haqqani to meet with now-deceased HQN financial emissary Nasiruddin Haqqani.


Et de ce fait, nos entreprises, aujourd’hui en Europe, subissent une situation déséquilibrée – je me souviens du cas des autoroutes en Pologne –: d’un côté, des entreprises étrangères qui bénéficient, chez nous, d’un accès très large, allant souvent bien plus loin que ce que l’Union européenne a négocié, de l’autre côté, nos propres entreprises, qui rencontrent des difficultés pour participer aux marchés de certains de nos grands partenaires.

At present in Europe, therefore, our enterprises are suffering from an inequitable situation – I remember the case of motorways in Poland. Foreign enterprises enjoy very wide access here in Europe, often going well beyond what the EU has negotiated, whereas our own enterprises encounter difficulties if they try to participate in procurement contracts of some of our major partners.


La commission du contrôle budgétaire du Parlement européen a tout à fait conscience des problèmes rencontrés lors de la mise en oeuvre des précédents instruments de préadhésion (en particulier pour les programmes Phare et SAPARD en Bulgarie et en Roumanie, qui sont aujourd'hui États membres) mais également des problèmes structurels auxquels les pays candidats et candidats potentiels sont toujours confrontés (cf. le rapport de la mission d'information d ...[+++]

The Committee on Budget Control of the European Parliament is acutely aware of the problems faced in the implementation of previous pre-accession instruments (especially Phare and SAPARD in current Member States Bulgaria and Romania), but also of the structural challenges that the candidate and potential candidate countries still face (cf. the report of the CONT fact finding mission in Kosovo).


La rencontre d'aujourd'hui fait suite à une première réunion qui s'était tenue le 26 juillet 2000 à Bruxelles et au cours de laquelle la délégation française avait présenté ce Mémorandum à la Commission européenne.

Today's meeting follows a first meeting held in Brussels on 26 July 2000 at which the French delegation presented the Memorandum to the Commission.


Le Parlement et le Conseil doivent encore trouver un accord sur de nombreux points grâce au processus de conciliation et le fait que nous allons être engagés dans une longue discussion est un hommage au rapporteur, qui a tant fait pour que tous les partis politiques se rencontrent aujourd'hui dans cette Assemblée.

There is a lot still to be agreed between Parliament and the Council through the conciliation process and the fact that we are going to be engaged in lengthy discussion is a tribute to the rapporteur, who has done so much to bring all the political parties in this House together so that we are united and will almost certainly secure qualified majority voting on many amendments tomorrow.


La note d'information « Dialogue sur l'Europe », présentée en Commission aujourd'hui, fait le bilan de neuf mois de rencontres et de débats avec les citoyens

The information note on "Dialogue on Europe", tabled in Commission today, takes stock of nine months of encounters and discussions with the general public


Elle ne tient pas compte du fait que se tient aujourd'hui même à Peshawar une très importante rencontre entre tous ceux qui souhaitent le rétablissement de la démocratie en Afghanistan - y compris les Talibans modérés.

Our resolution does not reflect the fact that in Peshawar today there is an enormous meeting taking place of those seeking – including the moderate Taliban – the restoration of democracy in that country.


Le système est cependant également dirigé contre des citoyens européens mal vus - et beaucoup y ont fait allusion aujourd'hui -, qui veulent exprimer à l'occasion de rencontres au sommet leur mécontentement à l'encontre d'une politique UE marquée par les lock-out et la capitalisation dans des domaines essentiels.

As many people have already mentioned today, the system is directed against those of the EU's citizens who incur its displeasure by wanting, for example, at a summit meeting, to express their disapproval of an EU policy which is characterised by lockouts and the capitalisation of essential areas of life.


Monsieur Martin Bangemann, Commissaire responsable des affaires industrielles, des technologies de l'information et des télécommunications ainsi que Madame Edith Cresson, Commissaire responsable de la science, de la recherche et du développement, de l'éducation et de la formation ont rencontré aujourd'hui à Bruxelles les membres du conseil de l'association européenne des constructeurs de matériel aérospatial, qui sont en fait les présidents des 11 principales entreprises européennes dans ce do ...[+++]

Commissioner Dr. Martin Bangemann, responsible for Industrial Affairs and Information and Telecommunication Technologies, and Commissioner Mme. Edith Cresson, responsible for Science, Research Development, and Education and Training, met today in Brussels with members of the Council of the European Association of Aerospace Industries (AECMA) who are the Presidents of the 11 major European Aerospace manufacturing companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontre d'aujourd'hui fait ->

Date index: 2021-10-17
w