Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «rencontre bien entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le problème que nous avons rencontré, bien entendu, est celui des lits inoccupés, car il n'y a tout simplement pas assez d'anciens combattants pour occuper tous ces lits, alors que les citoyens du Québec ont besoin d'avoir accès à cet hôpital.

The challenge that we've been facing, of course, is that there are empty beds, there aren't enough veterans to fully occupy those beds, and Quebec citizens need access to that hospital.


Nos réseaux énergétiques rencontrent, bien entendu, d’énormes problèmes.

We have enormous problems with energy networks.


Je dirai que Marco Cappato a raison de souligner que nous souhaitons, à travers tous ces efforts de rencontre des sociétés civiles, rencontrer finalement l’individu, bien entendu, mais on ne rencontre pas l’individu tout seul, on le fait à travers les institutions, les médias, etc., et c’est bien la démarche de ce rapport.

I would say that Mr Cappato is right to emphasise that we wish, through all these efforts, to engage with civil societies, to engage, ultimately, with individuals, of course, but we cannot engage with individuals alone, we have to do so through institutions, the media, etc., and that is indeed the approach of this report.


Je dirai que Marco Cappato a raison de souligner que nous souhaitons, à travers tous ces efforts de rencontre des sociétés civiles, rencontrer finalement l’individu, bien entendu, mais on ne rencontre pas l’individu tout seul, on le fait à travers les institutions, les médias, etc., et c’est bien la démarche de ce rapport.

I would say that Mr Cappato is right to emphasise that we wish, through all these efforts, to engage with civil societies, to engage, ultimately, with individuals, of course, but we cannot engage with individuals alone, we have to do so through institutions, the media, etc., and that is indeed the approach of this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement du Canada s'intéresse beaucoup aux événements découlant de la rencontre des premiers ministres et s'est employé à mettre en oeuvre une bonne partie des recommandations faites lors de cette rencontre, y compris, bien entendu, en ce qui a trait à la négligence dans le secteur du logement causée par 13 ans d'inaction de la part des libéraux.

The Government of Canada is very interested in the events that came out of the first ministers meeting and has gone about implementing much of what was called for at that meeting, including, of course, in regard to the housing neglect we have seen in 13 years of Liberal inaction.


En outre cette politique mine la crédibilité de l'Union européenne qui rencontre bien entendu des difficultés à se poser en défenseur des droits sociaux alors qu'elle est engagée dans la régression des droits sociaux sur le plan interne.

Moreover, this policy undermines the credibility of the EU, which certainly finds it difficult to take on the role of defender of social rights when it is cutting back those rights at home.


Je crois que cette accusation injustifiée - que bien entendu je récuse, est-il besoin de le dire - montre quelles réticences et quels obstacles nous pouvons rencontrer dans notre combat contre le terrorisme.

In my view, this unjustified accusation – which I naturally refute – illustrates the reservations and the obstacles we can encounter in our fight against terrorism.


Ce n'est, bien entendu, pas un hasard si la rencontre, mardi dernier à Salzbourg, entre le Secrétaire général des Nations unies et le Chef des Chypriotes turcs, M. Denktash, a été précédée la veille d'une rencontre à Zürich entre M. Denktash et moi-même.

Of course it was not by chance that the Secretary-General's meeting with Turkish Cypriot leader Rauf Denktash in Salzburg last Tuesday was preceded by a meeting between myself and Mr Denktash in Zürich the day before.


Je n'ai pas assisté à chacune de ces rencontres, bien entendu, mais le récit est plutôt clair, et il figure dans le document.

I wasn't at every one of those meetings, obviously, but the narrative is quite clear, and it's in the document.


A cette fin, il est proposé qu'un Comité d'entreprises européen soit mis en place, pour autant que la demande en soit faite par les travailleurs ou leurs représentants dans le cadre d'une procédure transparente -étant bien entendu que l'initiative de la constitution d'un tel Comité peut aussi venir de la direction centrale de l'entreprise ou du groupes d'entreprises visés-, cette initiative devant alors rencontrer l'assentiment des représentants des travailleurs.

To that end, it is proposed that a European Works Council be set up provided that such a move is requested by the workers or their representatives by means of a transparent procedure. The initiative for setting up of such a Works Council may likewise originate with the central management of the undertaking or group of undertakings in question, but must then meet with the assent of the workers' representatives.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     rencontre bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontre bien entendu ->

Date index: 2023-02-06
w