Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédiation
Remédier à
Remédier à des dommages causés par des inondations
Remédier à un non-respect
Remédier à une inexécution
Remédier à une violation

Traduction de «remédier devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


remédier à une violation [ remédier à une inexécution | remédier à un non-respect ]

remedy the non-compliance


professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


remédier à des dommages causés par des inondations

relieve flood destruction | repair flood destruction | restore flood destruction | treat flood damage


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

ensure damaged airport paved surfaces are effectively addressed | implement solutions to fix airport paved surfaces | assess damage to airport paved surfaces and identify cost effective solutions | take appropriate action to address damage to paved surfaces in airports


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures destinées à prévenir les défauts de règlement et à y remédier devraient être mises en balance avec la nécessité de maintenir et de protéger la liquidité desdits titres.

Measures to prevent and address settlement fails should be balanced against the need to maintain and protect liquidity in those securities.


Il peut être remédié en toute sécurité aux risques que l'usage de médicaments non testés auprès de la population pédiatrique représente pour la santé publique en procédant à l'étude de médicaments destinés à cette population. Ces médicaments devraient être rigoureusement contrôlés et surveillés par l'application des exigences spécifiques visant à protéger la population pédiatrique qui participe à des essais cliniques dans la Communauté, énoncées dans la directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernan ...[+++]

Public health threats from the use of untested medicinal products in the paediatric population can be safely addressed through the study of medicinal products for the paediatric population, which should be carefully controlled and monitored through the specific requirements for the protection of the paediatric population who take part in clinical trials in the Community laid down in Directive 2001/20/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the implementation of good clinical practice in the conduct of clinical trials on medici ...[+++]


Afin d’obtenir une masse critique suffisante et de remédier à la fragmentation, les programmes d’innovation financés au niveau national devraient davantage inciter à des actions de programmation conjointe menées en collaboration entre les États membres[19]. Cela permettrait de mettre en place des politiques plus ambitieuses en matière de technologie et d’ainsi tirer parti des avantages que présentent les économies d’échelle et de gamme et de faciliter les alliances stratégiques entre entreprises européennes.

In order to reach sufficient critical mass and overcome fragmentation, innovation programmes financed in Member States should provide stronger incentives for collaborative joint programming actions between Member States.[19] This would allow more ambitious technology policies to be developed, unlocking the benefits of economies of scale and scope and facilitating strategic alliances between European companies.


[6] La mise en œuvre des mesures prévues par le livre blanc sur les transports, de nouvelles mesures en matière d'écoconception, ainsi que le déploiement de compteurs et de réseaux intelligents et l'adaptation de la demande qui en résulte, devraient contribuer à y remédier.

[6] The implementation of measures in the Transport White Paper, further ecodesign measures, smart metering roll-out and smart grid deployment with the resulting demand response should contribute to closing the gap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, vu notamment les difficultés techniques et les lacunes observées dans les performances de l'infrastructure DLS déployée, qui ont déjà conduit à l'adoption de certaines mesures d'atténuation, et leur impact potentiel sur la sécurité aérienne, et étant donné que les études et actions nécessaires pour les identifier et y remédier devraient s'achever au cours de l'année 2018, il convient de différer la date de mise en application du règlement (CE) no 29/2009.

Therefore, particularly due to the observed technical difficulties and shortcomings in the performance of the deployed DLS infrastructure, which have already led to certain mitigation measures being enacted, and their potential impact on aviation safety and given that the necessary studies and actions to identify and remedy them are expected to be completed during the course of 2018, the date of application of Regulation (EC) No 29/2009 should be deferred.


Les mesures destinées à prévenir les défauts de règlement et à y remédier devraient être mises en balance avec la nécessité de maintenir et de protéger la liquidité desdits titres.

Measures to prevent and address settlement fails should be balanced against the need to maintain and protect liquidity in those securities.


Conformément à leur mandat en matière de protection des consommateurs en vertu de l’article 9 du règlement (UE) no 1093/2010 du Parlement européen et du Conseil (6) et des règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) no 1094/2010 (7) et (UE) no 1095/2010 (8), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne) (ABE), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) (AEAPP) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers) (AEMF) instituées par ces règlements devraient surveiller les produits qui sont exclus du champ d’ap ...[+++]

In accordance with their mandate for consumer protection under Article 9 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council (6), of Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council (7) and of Regulation (EU) No 1095/2010 of the European Parliament and of the Council (8), the European Supervisory Authority (European Banking Authority) ('EBA'), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) ('EIOPA') and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) ('ESMA') established by those Regulations (the 'ESAs') should monitor the products which are excluded from the scope of this Regulation and, where appropriate, should issue guidelin ...[+++]


Afin de remédier à des infractions éventuelles aux règles relevant de leur responsabilité, les autorités compétentes des États membres d’accueil de la société de gestion devraient pouvoir compter sur la coopération de celles de l’État membre d’origine de la société de gestion et, si nécessaire, devraient être habilitées à prendre directement des mesures à l’égard de la société de gestion.

To remedy any breach of the rules under their responsibility, the competent authorities of the management company’s host Member States should be able to rely on the cooperation of the competent authorities of the management company’s home Member State and, if necessary, should be able to take action directly against the management company.


Afin de remédier à des infractions éventuelles aux règles relevant de leur responsabilité, les autorités compétentes des États membres d’accueil de la société de gestion devraient pouvoir compter sur la coopération de celles de l’État membre d’origine de la société de gestion et, si nécessaire, devraient être habilitées à prendre directement des mesures à l’égard de la société de gestion.

To remedy any breach of the rules under their responsibility, the competent authorities of the management company’s host Member States should be able to rely on the cooperation of the competent authorities of the management company’s home Member State and, if necessary, should be able to take action directly against the management company.


Ces mesures ou dispositions devraient être raisonnables et leur rigueur et leur durée devraient se limiter à ce qui est nécessaire pour remédier à la non-conformité ou pour l'atténuer.

Such measures or steps should be reasonable and of the minimum severity and duration necessary to rectify or mitigate the non-compliance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remédier devraient ->

Date index: 2024-09-17
w