Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dernière substitution éventuelle
Droit de retour éventuel
Droit réversible éventuel
Legs éventuel
Legs éventuel de biens personnels
Legs éventuel de somme d'argent
Remédier au déséquilibre éventuel
Remédier à des dommages causés par des inondations
Résidu éventuel

Vertaling van "remédier aux éventuels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remédier au déséquilibre éventuel

to remedy possible imbalances


dernière substitution éventuelle | droit de retour éventuel | droit réversible éventuel | résidu éventuel

contingent remainder


legs éventuel | legs éventuel de biens personnels | legs éventuel de somme d'argent

contingent legacy


Guide d'élaboration des propositions destiné aux organismes d'exécution éventuels de VolNet: Programme d'aide au réseau du secteur du bénévolat (VolNet) [ Guide d'élaboration des propositions destiné aux organismes d'exécution éventuels de VolNet ]

VolNet Delivery Agency Proposal Guide: the Voluntary Sector Network Support Program (VolNet) [ VolNet Delivery Agency Proposal Guide ]


distributeur (achète des titres pour son propre compte et les propose aux éventuels acheteurs à son prix)

dealer


Séminaire sur la conservation de l'énergie et l'utilisation éventuelle d'un bicarburant destiné aux véhicules

Seminar on Energy Conservation and Potential Dual Fuel Use for Vehicles


Principes directeurs pour un éventuel protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants

Guidelines for a Possible Draft Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

ensure damaged airport paved surfaces are effectively addressed | implement solutions to fix airport paved surfaces | assess damage to airport paved surfaces and identify cost effective solutions | take appropriate action to address damage to paved surfaces in airports


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing


remédier à des dommages causés par des inondations

relieve flood destruction | repair flood destruction | restore flood destruction | treat flood damage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mise en place de structures efficaces, simples et suffisamment souples pour orienter, vérifier et contrôler les progrès, arbitrer les intérêts divergents et remédier aux éventuels retards d'exécution sera déterminante pour la réussite des partenariats.

Putting in place effective, simple and sufficiently flexible structures to steer and monitor progress, arbitrate between diverging interests, and remedy any delays, will be critical to the success of the partnerships.


examen du code source des applications; espère que les résultats de l'audit seront présentés à la commission du contrôle budgétaire et à la commission des budgets avec une estimation des dépenses, des ressources en personnel et du temps nécessaires pour remédier aux éventuelles lacunes de sécurité détectées lors de l'audit;

review of source code for applications; Expects the results of the audit to be presented to the Committee on Budgetary Control and the Committee on Budgets together with an estimation of expenditures, staff resources and time necessary to remedy any security deficiencies found in the audit;


espère que les résultats de l'audit seront présentés à la commission du contrôle budgétaire et à la commission des budgets avec une estimation des dépenses, des ressources en personnel et du temps nécessaires pour remédier aux éventuelles lacunes de sécurité détectées lors de l'audit;

Expects the results of the audit to be presented to the Committee on Budgetary Control and the Committee on Budgets together with an estimation of expenditures, staff resources and time necessary to remedy any security deficiencies found in the audit;


Les autorités compétentes veillent à ce que l'organe de direction contrôle les dispositifs de gouvernance de l'établissement, évalue périodiquement leur efficacité et prenne les mesures requises pour remédier aux éventuelles défaillances.

Competent authorities shall ensure that the management body monitors and periodically assesses the effectiveness of the institution’s governance arrangements and takes appropriate steps to address any deficiencies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Les autorités compétentes veillent à ce que les établissements disposent de plans de rétablissement de la liquidité fixant des stratégies adéquates et des mesures de mise en œuvre idoines afin de remédier aux éventuels déficits de liquidité, y compris en ce qui concerne les succursales établies dans d'autres États membres.

10. Competent authorities shall ensure that institutions have in place liquidity recovery plans setting out adequate strategies and proper implementation measures in order to address possible liquidity shortfalls, including in relation to branches established in another Member State.


Elle prend toutes les mesures nécessaires pour garantir qu'il est remédié aux éventuelles lacunes dans l'exécution des tâches confiées aux organismes qu'elle a agréés, y compris au moyen de la suspension ou du retrait de l'agrément.

It shall take all necessary measures to ensure that deficiencies in the implementation of the tasks entrusted to the bodies it has accredited are being remedied, including by suspension and withdrawal of the accreditation.


Il y a lieu que les États membres remédient aux éventuelles lacunes mises en évidence par ces contrôles.

Member States should address any weaknesses identified in the findings of these controls.


Afin de remédier aux éventuels dysfonctionnements d’un système informatique ou à une absence de connexion durable, l’État membre doit pouvoir adresser les documents sous une autre forme, dont il convient de fixer les conditions.

To resolve possible malfunctions in a computer system or deal with the absence of a stable connection, the Member State must be able to send the documents in another form, under conditions which should be laid down.


5. Les États membres exigent des entreprises d'investissement qu'elles contrôlent et évaluent régulièrement l'adéquation et l'efficacité des systèmes, des mécanismes de contrôle interne et autres arrangements introduits en application des paragraphes 1 à 4, et qu'elles prennent des mesures appropriées pour remédier aux éventuelles défaillances.

5. Member States shall require investment firms to monitor and, on a regular basis, to evaluate the adequacy and effectiveness of their systems, internal control mechanisms and arrangements established in accordance with paragraphs 1 to 4, and to take appropriate measures to address any deficiencies.


L’accent devra également être mis d’une part sur l’évaluation de la mise en œuvre des instruments adoptés dont les premiers résultats sont décevants, et d’autre part sur le fonctionnement du mécanisme de la liste positive d’infractions donnant lieu à la suppression du contrôle de la double incrimination dans les instruments de RM afin, dans la mesure du possible, de remédier aux éventuelles difficultés identifiées.

The accent should be on evaluating the implementation of such instruments as have been adopted, initial results being disappointing, and on the operation of the mechanism of the positive list of offences for which there is no check as to double criminality in MR instruments so that the difficulties that have been identified can be remedied wherever possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remédier aux éventuels ->

Date index: 2022-08-08
w