Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incohérence
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédier aux dégradations de l'environnement
Remédier aux effets d'un congédiement
Remédier à des dommages causés par des inondations

Vertaling van "remédier aux incohérences " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher






remédier à des dommages causés par des inondations

relieve flood destruction | repair flood destruction | restore flood destruction | treat flood damage


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

ensure damaged airport paved surfaces are effectively addressed | implement solutions to fix airport paved surfaces | assess damage to airport paved surfaces and identify cost effective solutions | take appropriate action to address damage to paved surfaces in airports


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing


remédier aux effets d'un congédiement

remedy any consequence of a dismissal


remédier aux dégradations de l'environnement

counteract environmental degradation


Plan d'action pour remédier aux déséquilibres actuels dans la participation des hommes et des femmes à la vie politique

Plan of Action to Correct Present Imbalances in the Participation of Men and Women in Political Life


remédier aux dégradations de l'environnement

counteract environmental degradation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
118. souligne que, pour renouer le lien entre fiscalité et substance économique et pour veiller à ce que les impôts soient payés dans les pays où l'activité économique a réellement lieu et où la valeur est réellement créée, et pour remédier aux incohérences existantes, il est envisageable de varier la formule de répartition en fonction du secteur, pour prendre en compte les particularités de chacun, notamment en ce qui concerne les entreprises du numérique, étant donné que, dans une économie numérique, il est plus difficile pour les autorités fiscales de déterminer où la valeur est créée; invite la Commission à bien réfléchir à la posit ...[+++]

118. Stresses that, to restore the link between taxation and economic substance and to ensure that taxes are paid in the countries where actual economic activity and value creation take place, as well as to correct existing mismatches, ‘formula apportionment’ should differentiate between sectors, to take into account their specific features, in particular with regard to digital businesses since the digital economy makes it more difficult for tax authorities to determine where value is created; calls on the Commission to consider carefully Parliament’s position on CCCBT and to adopt a formula apportionment which reflects the real economi ...[+++]


– à publier des lignes directrices en temps utile, de manière à remédier aux incohérences persistantes concernant certains principes fondamentaux en matière de communication d'informations et de comptabilité,

– guidelines are issued in a timely manner to address persistent inconsistencies in key reporting and accounting concepts,


à publier des lignes directrices en temps utile, de manière à remédier aux incohérences persistantes concernant certains principes fondamentaux en matière de communication d'informations et de comptabilité,

guidelines are issued in a timely manner to address persistent inconsistencies in key reporting and accounting concepts,


3. souligne que l'Union européenne doit être ambitieuse et ne doit pas se contenter de remédier aux incohérences du cadre juridique actuel; estime qu'encourager les entreprises à développer et à offrir de nouveaux services en ligne paneuropéens devrait être une priorité de la révision des règles en matière de TVA;

3. Stresses that the EU must be ambitious and go beyond merely remedying the inconsistencies of the current legal framework; takes the view that encouraging companies to develop and offer new pan-European online services should be a priority in the review of VAT rules;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. souligne que l'Union européenne doit être ambitieuse et ne doit pas se contenter de remédier aux incohérences du cadre juridique actuel; encourager les entreprises à développer et à offrir de nouveaux services en ligne paneuropéens devrait être une priorité de la révision des règles en matière de TVA;

3. Underlines that the European Union must be ambitious and go beyond remedying the inconsistencies of the current legal framework; encouraging companies to develop and offer new pan-European online services should be a priority in the review of VAT rules;


Une revue de l'acquis actuel en matière de droit européen des contrats pourrait permettre de remédier aux incohérences qui ont été identifiées, d'accroître la qualité la qualité de la rédaction des textes, de simplifier et de clarifier les dispositions existantes, d'adapter la législation aux développements économiques et commerciaux qui n'étaient pas prévisibles au moment de l'élaboration de ces textes et de combler les lacunes de la législation communautaire qui ont mené à des difficultés dans son application.

A review of the current European contract law acquis could remedy identified inconsistencies, increase the quality of drafting, simplify and clarify existing provisions, adapt existing legislation to economic and commercial developments which were not foreseen at the time of adoption and fill gaps in EC legislation which have led to problems in its application.


Il est nécessaire de remédier aux chevauchements entre les exigences et aux lacunes et aux incohérences de cette mise en œuvre, et de suivre le rythme de l’évolution technologique (voir le graphique 2 ci-dessous) afin d’assurer le fonctionnement efficace du «marché intérieur électronique».

It is necessary to address overlapping requirements, gaps or inconsistencies in implementation and to keep pace with technological change (see graph 2 below) to ensure the efficient functioning of the "e-Internal Market".


Les exercices de simplification [33] pourraient servir à améliorer la qualité, réduire le volume des instruments régulateurs existants et en même temps remédier à d'éventuelles incohérences, voire contradictions, entre instruments juridiques.

Simplification exercises [32] could be used to improve the quality, reduce the volume of existing regulatory instruments, and, at the same time remedy possible inconsistencies or even contradictions between legal instruments.


Le CEPD invite le législateur à remédier à certaines incohérences quant aux restrictions exprimées à l’article 14 en ce qui concerne la capacité de demander l’assistance de l’Agence.

The EDPS invites the legislator to solve some inconsistencies with regard to the restrictions expressed on Article 14 concerning the capacity to request the assistance of the Agency.


Le CEPD invite le législateur à remédier à cette incohérence et à harmoniser les dispositions susmentionnées.

The EDPS invites the legislator to remedy this inconsistency and align the aforementioned provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remédier aux incohérences ->

Date index: 2024-05-12
w