Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Gagner le championnat de la Ligue
Remporter la victoire
Remporter le championnat de la Ligue
Remporter les éliminatoires
Remporter un match
Remporter une série

Traduction de «remporté et était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remporter la victoire | remporter un match

to win a game


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


le parti qui remporte le plus grand nombre de sièges aux élections législatives

the party which,at a general election,wins the greatest number of seats


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service




gagner le championnat de la Ligue [ remporter le championnat de la Ligue ]

capture the League Championship [ clinch the League Championship | win the League Championship | capture the pennant | win the pennant | clinch the pennant ]


Remporter des contrats internationaux dans le secteur de l'éducation et de la formation

Winning International Education and Training Contracts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les syndicats en ont remporté 44, ce qui représente un pourcentage de 81 p. cent et la participation moyenne était de 82 p. 100. En 1994-1995, 94 élections ont eu lieu et les syndicats en ont remporté 57.

The unions won 44, for a winning percentage of 81, and the average turnout was 82 per cent. In 1994-95 94 elections were held, of which the unions won 57.


En ce qui concerne l'appel d'offres de la Cantabrie, auquel il était fait référence dans la décision d'ouvrir la procédure, les autorités espagnoles soulignent que l'appel d'offres remporté par Astra concernait aussi bien la zone II que la zone III, c'est-à-dire qu'il prévoyait la fourniture universelle de services de télévision numérique en Cantabrie, ce fait aurait une double incidence sur l'appréciation de l'affaire.

Concerning the tender in Cantabria referred to in the opening decision, the Spanish authorities emphasise that the tender won by Astra concerned both Areas II and III, i.e. was aimed at universal provision of digital television in Cantabria.


À cet égard, elle relève que l’infraction dont Coppens a été tenue pour responsable par la Commission était composée de deux accords : l’un sur les faux devis, selon lequel les concurrents de l’entreprise désignée pour remporter le marché offraient au client un prix supérieur à celui proposé par celle-ci, et l’autre sur les commissions, visant à dédommager les concurrents ayant volontairement renoncé à faire des offres compétitives.

In that connection, it notes that the infringement in respect of which Coppens was found liable by the Commission was composed of two agreements: (i) the agreement on cover quotes, whereby the competitors of an undertaking selected to win the contract quoted higher prices to the customer than the price proposed by the undertaking itself, and (ii) the agreement on commissions which was designed to compensate competitors who had voluntarily abstained from making competitive bids.


La Catalogne l’a remporté et était censée passer automatiquement au championnat du monde «A».

Catalonia was the winner and was supposed to move up automatically to the ‘A’ World Championship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, non seulement le Canada a remporté maintes victoires devant les instances de l'ALENA et de l'OMC, mais en plus, le 13 octobre, le Tribunal de commerce international des États-Unis a rendu un jugement qui est finalement venu confirmer que le Canada était sur le point de remporter une victoire décisive.

Mr. Speaker, in addition to Canada's multiple NAFTA and WTO victories, the October 13 Court of International Trade judgment finally confirmed that Canada was very close to a decisive victory.


- (DE) Je tiens tout d’abord à souligner que la partie du rapport qui concerne une directive sur des dispositions communes pour le marché unique de l’électricité, dont M. Turmes était responsable, n’a pas remporté la majorité des voix en commission.

– (DE) I would first like to state that there was not a majority in the committee in favour of the part of the report on a Directive concerning common rules for the internal market in electricity, the part for which Mr Turmes was responsible.


Hier, M. Poettering a insisté sur le fait que votre nationalité irlandaise était la meilleure preuve du succès politique remporté par les petits pays de notre continent.

Yesterday Mr Poettering mentioned the relevance of you being Irish as the best evidence of political success for the small countries of our continent.


Il n'y a ici rien de neuf. En effet, dès 1994, l'Europe s'est divisée sur la proposition de résolution présentée par l'Italie, mais c'est d'autant plus grave parce que je pense que huit ans de travail, non seulement de ce Parlement et de votre part, Monsieur le Commissaire, mais aussi de l'Union en tant que telle, pouvaient remporter en novembre de cette année la victoire qui était absolument à leur portée.

This is nothing new – Europe was divided as early as 1994 over the motion for a resolution presented by Italy – but for this very reason it is all the more serious, for the eight years of work put in not only by Parliament but by your staff, I am sure, Commissioner, and the Union as such, could have resulted in a victory last November.


Nous félicitons la capitaine Colleen Jones, ainsi que les autres membres du quatuor victorieux, la troisième Kim Kelly, la deuxième Mary-Anne Waye et la première Nancy Delahunt, qui toute la semaine durant ont résisté à la pression que représente un record de tournoi presque parfait pour remporter un titre qui échappait aux équipes des Maritimes depuis 17 ans. Oui, c'était une équipe menée par Colleen Jones qui avait remporté ce championnat en 1982.

Our congratulations go to the skip, Colleen, and the other members of that winning foursome, mate Kim Kelly, second Mary-Anne Waye and lead Nancy Delahunt, who persevered during the entire week, through the pressure of a near-perfect tournament record, to win a title which had not been captured by a Maritime team for 17 years - and yes, it was a Colleen Jones-led rink who won that championship back in 1982.


Linda Thom, qui a utilisé une arme à feu que le projet de loi C-68 propose d'interdire pour remporter une médaille d'or pour le Canada lors d'une compétition olympique, a dit que, s'il fallait en croire le ministre, l'arme à feu dont elle s'est servie manquait tellement de précision et était si inefficace qu'elle n'a dû remporter cette médaille pour le Canada que grâce à un coup de chance extraordinaire.

Linda Thom, who used a firearm proposed to be banned under Bill C-68 to win a gold medal for Canada in an Olympic competition, said that she represents the minister and stated that the firearm she used was so inaccurate and ineffective that her winning that medal for Canada must have been a fluke.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remporté et était ->

Date index: 2023-10-31
w