Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Vertaling van "remplaçant nous espérons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est dans ce groupe que nous choisirons éventuellement un remplaçant. Nous espérons voir les Forces canadiennes devenir encore plus vigoureuses dans les années à venir.

We look forward to seeing an even stronger Canadian Forces in the future.


Nous savons ce que le chef d'état-major de la Force aérienne, le lieutenant-général Deschamps, a dit à l'époque, quand on l'a interrogé au sujet du remplacement du CF-18: « Nous espérons que nous débuterons les discussions avec le gouvernement dans un avenir qui n'est pas trop éloigné».

We have the words of the chief of the air staff at the time, Lieutenant-General Deschamps, who said when asked about the CF-18 replacement, “We're moving forward hopefully in the not too distant future to establish a discussion with government”.


− Monsieur le Commissaire, nous voulons absolument que le régime EMCS remplace le régime papier en avril 2009 et nous espérons que toute la malheureuse discussion sur les limites indicatives ne retardera pas l’adoption de la directive.

− (FR) Commissioner, we very much want the Excise Movement and Control System to replace the paper system in April 2009, and we hope that the whole unfortunate debate on the indicative limits will not delay adoption of the directive.


J'espère que la Commission et le Conseil y seront favorables, de façon à ce que nous ayons au moins une solution de remplacement prête, en cas de nécessité, dans les prochaines années. En octobre, Monsieur le Président, nous voulons organiser une table-ronde avec toutes les parties prenantes, et nous espérons que cette idée recueillera, là aussi, une large adhésion.

I hope that both the Commission and the Council can support this so that we will at least have an alternative ready in a few years’ time. In October, Mr President, we want to organise a round table discussion at which all stakeholders will be present and we hope that this idea will also be widely supported.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que cette culture s’inscrira en net repli cette année en Afghanistan, en grande partie sur une base volontaire. J’espère, tout comme le peuple afghan, que la communauté internationale continuera à nous soutenir pour diminuer la culture du pavot en Afghanistan et la remplacer par des moyens de subsistance légitimes.

My hope, and that of the Afghan people, is that the international community will continue to assist us in decreasing poppy cultivation in Afghanistan and to replace it with legitimate forms of agriculture.


Nous espérons qu'adviendra sans trop tarder le jour où, prenant enfin acte de l'échec patent du prohibitionnisme, les gouvernements européens procéderont à la légalisation des drogues, seule solution pour remplacer la désastreuse situation actuelle caractérisée par l'emprise de la mafia, qui condamne à mort les toxicomanes, alimente la criminalité, déstabilise les institutions et corrompt le monde politique.

We can only hope that in the not too distant future European governments will at last acknowledge that prohibition has been a resounding failure and will go ahead and legalise drugs, since this is the only alternative to the current disastrous situation in which the trade is controlled by organised crime, thus condemning drug addicts to death, perpetuating crime, destabilising public institutions and corrupting the body politic.


Nous espérons que nous pourrons avoir une discussion sérieuse sur les crédits nécessaires, notamment pour permettre à l'UE de mettre en place une nouvelle force de police en Bosnie qui remplace les troupes militaires qui ont été envoyées là-bas.

We hope to be able to have a serious discussion on the appropriations required, particularly for the EU to be able to deploy a new police force in Bosnia to relieve the troops we have had there.


Quand il n'est pas essentiel de les remplacer, nous limitons le problème avec un taux minimum de fuite de 4 p. 100. En outre, l'idée était d'attendre que des matériaux appropriés soient disponibles, comme nous l'espérons et comme on nous le laisse entendre, pour remplacer ces équipements.

Where it is not essential to replace, we contain, and we contain with a minimal leakage rate of 4%. And the intent is that as more appropriate materials come on stream, and we hope and understand they will, we will then undertake replacement at a later date.


Nous avons dû le faire parce que nous avons réorganisé notre plaque tournante de Toronto, nous avons remplacé le service omnidirectionnel—c'est-à-dire un service qui consiste à avoir des vols qui arrivent de toutes les directions et qui repartent aussitôt—par un service directionnel sur l'axe est-ouest, de manière à améliorer les correspondances et, nous l'espérons, la rentabilité de la ligne.

The reason we did that is that we redesigned our hub at Toronto, to move it from what's called omnidirectional banking—where flights come in from all different directions and then go right back out—to directional flows, east to west, so that we improve the connectivity and, we believe, the profitability.


Pour l'année financière 1996-1997, nous espérons que plus de 50 p. 100 des véhicules que nous achèterons seront alimentés par des carburants de remplacement, ce qui portera alors notre parc automobile à plus de 205 véhicules alimentés par des carburants de remplacement.

For the fiscal year 1996-97 we hope that more than 50 per cent of the vehicles we acquire will be powered by alternative fuels, which will bring our fleet profile to more than 205 alternative-fuel vehicles.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     remplaçant nous espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplaçant nous espérons ->

Date index: 2022-05-16
w