Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Comptabilisation en charges lors du remplacement
Depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
Diester
Décision depuis lors modifiée en ce sens que
Est remplacé par ce qui suit
Est remplacé par le texte suivant
Est à remplacer par
Méthode de la prise en charge lors du remplacement
Passation en charges lors du remplacement
Prise en charge lors du remplacement
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement
Remplacement
Remplacement de la population
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Service de remplacement
Service de remplacement agricole
Service de remplacement sur l'exploitation

Traduction de «remplacé depuis lors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision depuis lors modifiée en ce sens que

order in the meantime amended to the effect that


depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont

much has happened since then


passation en charges lors du remplacement | comptabilisation en charges lors du remplacement

replacement method | renewal accounting | replacement accounting


méthode de la prise en charge lors du remplacement [ prise en charge lors du remplacement ]

renewal accounting [ replacement accounting ]


service de remplacement | service de remplacement agricole | service de remplacement dans les exploitations agricoles | service de remplacement sur l'exploitation

farm relief service | farm replacement service


est à remplacer par | est remplacé par ce qui suit | est remplacé par le texte suivant

shall be replaced by the following


remplacement | remplacement (d'un exécuteur testamentaire)

replacement


produit de remplacement [ produit de substitution ]

substitute product [ alternative product ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

substitute fuel [ acetone-butylic fuel | oil substitute | substitute motor fuel ]


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

generation renewal [ generation replacement | renewal of generations | replacement of generations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du fait de l’épuisement attendu des stocks d’intervention et de leur grande imprévisibilité entre 2011 et 2020, à la suite des réformes successives de la politique agricole commune, le PEAD a été interrompu fin 2013 et remplacé depuis par le FEAD.

With the expected depletion of intervention stocks and their high unpredictability over the period 2011-2020, as a consequence of successive reforms of the Common Agricultural Policy, the MDP was discontinued at the end of 2013, being since then replaced by the FEAD.


Du fait de l’épuisement attendu des stocks d’intervention et de leur grande imprévisibilité entre 2011 et 2020, à la suite des réformes successives de la politique agricole commune, le PEAD a été interrompu fin 2013 et remplacé depuis par le FEAD.

With the expected depletion of intervention stocks and their high unpredictability over the period 2011-2020, as a consequence of successive reforms of the Common Agricultural Policy, the MDP was discontinued at the end of 2013, being since then replaced by the FEAD.


13. se félicite du remplacement, depuis le 8 mars 2012, de la loi n° 4320 relative à la protection de la famille par la loi n° 6284 relative à la protection de la famille et à la prévention de la violence contre les femmes; souligne qu'il importe d'assurer un large champ d'application, indépendamment de la nature de la relation entre la victime et l'agresseur et de l'identité de genre, des voies de recours efficaces et des mécanismes de protection, et qu'il faut appliquer rigoureusement et sans délai le cadre juridique, sans concessions, afin d'éliminer ...[+++]

13. Welcomes the replacement as from 8 March 2012 of Law No 4320 on the Protection of the Family with Law 6284 on the Protection of the Family and the Prevention of Violence Against Women; stresses the importance of ensuring a broad scope of application, regardless of the nature of the relationship between the victim and the perpetrator and of gender identity, effective legal remedies and protection mechanisms, and strict and immediate implementation of the legal framework with no concessions, in order to eradicate violence against women, with dissuasive and severe punishments for the perpetrators of violence against women; stresses the need to make necessary provisions for the removal of violent spouses or partners, and to guarantee the ...[+++]


Ce règlement, remplacé depuis le 1er mai 2004 par le règlement 1/2003, permettait aux entreprises de soumettre des mesures pour approbation à la Commission, ce qui n'est plus possible en application du nouveau règlement.

This regulation, which was replaced by Regulation 1/2003 on 1 May 2004, allowed companies to submit measures for approval by the Commission. This is no longer possible under the new Regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le note la Cour de justice dans son arrêt du 17 février concernant l’affaire Oulane (C-215/03), une mesure de détention ne pourrait être fondée que sur une disposition dérogatoire expresse, tel l’article 8 de la directive 73/148 (remplacé depuis par l’article 27 de la directive 2004/38/CE), qui autorise les États membres à apporter des restrictions au droit de séjour des ressortissants des autres États membres dans la mesure où elles sont justifiées par des raisons d’ordre public, de sécurité publique ou de santé publique.

As noted by the Court of Justice in its decision of 17 February 2005 in case C-215/03, Oulane, a detention order can only be based on an express derogating provision, such as Article 8 of Directive 73/148 (now replaced by Article 27 of Directive 2004/38/3C), which allows Member States to place restrictions on the right of residence of nationals of other Member States in so far as such restrictions are justified on grounds of public policy, public security or public health.


SUÈDE", le texte est remplacé par le texte suivant: " L'indemnité suédoise pour maladie et l'indemnité suédoise pour perte d'activité basées sur le revenu (loi 1962 :381) La pension garantie et l'allocation garantie suédoises qui ont remplacé les pensions de base suédoises complètes accordées au titre de la législation sur la pension de base applicable avant le 1 er janvier 1993 et la pension de base complète accordée au titre des dispositions transitoires de la législation applicables depuis cette date"

SWEDEN" is replaced by the following: " "Swedish income-related sickness compensation and activity compensation (Act 1962:381) Swedish guarantee pension and guaranteed compensation which replaced the full Swedish state pensions provided under the legislation on the state pension which applied before 1 January 1993, and the full state pension awarded under the transitional rules of the legislation applying from that date" ".


SUÈDE", le texte est remplacé par le texte suivant: " L'indemnité suédoise pour maladie et l'indemnité suédoise pour perte d'activité basées sur le revenu (loi 1962 :381) La pension garantie et l'allocation garantie suédoises qui ont remplacé les pensions de base suédoises complètes accordées au titre de la législation sur la pension de base applicable avant le 1 er janvier 1993 et la pension de base complète accordée au titre des dispositions transitoires de la législation applicables depuis cette date "

SWEDEN" is replaced by the following: " "Swedish income-related sickness compensation and activity compensation (Act 1962:381) Swedish guarantee pension and guaranteed compensation which replaced the full Swedish state pensions provided under the legislation on the state pension which applied before 1 January 1993, and the full state pension awarded under the transitional rules of the legislation applying from that date" ".


Instauré par la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 le mandat d'arrêt européen est la première mesure d’application du principe de reconnaissance mutuelle et la plus symbolique, venue remplacer, depuis le 1er janvier 2004, la procédure d’extradition entre les Etats membres.

The EAW was established by the Council Framework Decision of 13 June 2002 and is the first and most symbolic measure giving effect to the mutual recognition principle. Since 1 January 2004, the EAW has replaced the extradition procedure between the Member States.


L'objet de l'accord est principalement de rendre applicable dans les relations entre les Etats membres d'une part, et les Etats de l'AELE et la Pologne d'autre part, les règles du Règlement n° 44/2001, dit Bruxelles 1, qui remplace depuis le 1er mars 2002 la Convention de Bruxelles.

The agreement basically aims to make the provisions of Council Regulation (EC) No 44/2001, which is known as Brussels 1 and replaced the Brussels Convention on 1 March 2002, applicable to relations between the Member States, the EFTA States and Poland.


Le parti démocratique du peuple (HADEP) a été créé en 1994 pour remplacer le parti démocratique (DEP) qui avait été interdit sous prétexte d'entretenir des relations avec l'organisation terroriste du parti des travailleurs du Kurdistan. Les anciens membres du DEP désireux d'adhérer à l'HADEP ont dû demander l'autorisation expresse du gouvernement, lequel n'a autorisé l'affiliation que de ceux qui n'avaient pas d'antécédents pénaux ou qui ne faisaient l'objet d'aucune accusation. Depuis ...[+++]

In 1994 and as a replacement for the banned Democratic Party (DEP), accused of maintaining links with the terrorist organisation of the Kurdistan Workers Party, the People’s Democratic Party (HADEP) was created; the former members of the DEP who wished to become members of HADEP had to request the express permission of the government, which only allowed those who had no criminal record or against whom there had been no complaint to join. Since its creation, HADEP has been the dominant political force in the southeast of the country and controls the majority of the councils in the cities in this region; but also, since its inception, HA ...[+++]


w