Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Comité des vingt
Diester
G-24
G24
Groupe des Vingt-quatre
Groupe des vingt-quatre
Ligne des vingt-deux
Ligne des vingt-deux mètres
Produit de remplacement
Produit de substitution
Travailler vingt-quatre heures d'affilée
Travailler vingt-quatre heures sur vingt-quatre
Vingt-deux
Vingt-quatre heures dans la vie des canadiens

Traduction de «remplacer vingt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe des Vingt-quatre [ G24 | G-24 | Groupe des Vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales | Groupe intergouvernemental des Vingt-quatre pour les questions monétaires internationales ]

Group of Twenty-Four [ G24 | G-24 | Group of 24 | Intergovernmental Group of 24 | Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs | Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs and Development ]


vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept [ tous les jours, vingt-quatre heures sur vingt-quatre | tous les jours, 24 heures sur 24 | 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 | 24 heures sur 24, sept jours sur sept | tous les jours, 24 heures par jour | 24 heures par jour, 7 jours par semaine | 24 heures par jour, sept ]

twenty-four hours a day, seven days a week [ 24 hours a day, 7 days a week | twenty-four seven | 24-7 ]


groupe des vingt-quatre | groupe intergouvernemental des vingt-quatre sur les affaires monétaires internationales

Group of 24 | Group of Twenty-Four | Intergovernmental Group of 24 | Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs


point de contact des services répressifs fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre

24-hour law enforcement point of contact


Comité des vingt | Comité des vingt pour la réforme du système monétaire international et les questions connexes

committee of Twenty (committee for the Reform of the International Monetary System and associated questions)


travailler vingt-quatre heures d'affilée [ travailler vingt-quatre heures sur vingt-quatre ]

work around the clock [ work round the clock ]


ligne des vingt-deux mètres | ligne des vingt-deux | vingt-deux

25 yards line


Vingt-quatre heures dans la vie des canadiens : enquête pilote sur l'emploi du temps, 1981 : rapport sur la méthodologie [ Vingt-quatre heures dans la vie des canadiens ]

Marking Time: Methodology Report of the Canadian Time Use Pilot Study, 1981 [ Marking Time ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

substitute fuel [ acetone-butylic fuel | oil substitute | substitute motor fuel ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

substitute product [ alternative product ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Remplacer vingt-sept réglementations nationales différentes par une réglementation au niveau de l’Union s’est avéré un moyen efficace de créer des opportunités nouvelles.

Regulating at EU level rather than twenty seven different ways at national level has proven to be an effective way of creating new opportunities.


14. insiste sur la nécessité, pour le FEP, d'octroyer des aides à la rénovation et à la modernisation de la flotte de pêche qui renforcent la durabilité du secteur – pour ce qui est notamment de l’amélioration de la sélectivité des engins de pêche et du remplacement des moteurs à des fins de sécurité, de protection de l'environnement ou d'économies de carburant –, qui devront bénéficier en priorité à la petite pêche côtière et artisanale, ainsi qu'au remplacement des embarcations de plus de vingt ans d'âge et dont le fonctionnement ne ...[+++]

14. Stresses that the EFF must grant aid for the renewal and modernisation of fishing fleets, thus ensuring a more sustainable sector, with a view, in particular, to taking a more selective approach as regards tackle and the replacement of motors, on grounds of safety, environmental protection and/or fuel economy, especially for small-scale and coastal fishing, and replacing vessels with more than 20 years' service which can no longer operate safely;


« (2.7) Le délai de quatre-vingt-dix jours dont dispose la personne pour présenter l'un ou l'autre des demandes visée aux paragraphes (2.1) à (2.5) peut être porté à un maximum de cent quatre-vingts jours par le juge en chef compétent ou son remplaçant si, en raison de circonstances indépendantes de sa volonté, cette personne n'est pas en mesure de présenter la demande dans le délai de quatre-vingt-dix jours».

" (2.7) The 90-day time limits for the making of any application referred to in subsections (2.1) to (2.5) may be extended by the appropriate Chief Justice, or his or her designate, to a maximum of 180 days if the person, due to circumstances beyond their control, is unable to make an application within the 90-day time limit" .


« (2.7) Le délai de quatre-vingt-dix jours dont dispose la personne pour présenter l'une ou l'autre des demandes visées aux paragraphes (2.1) à (2.5) peut être porté à un maximum de cent quatre-vingts jours par le juge en chef compétent ou son remplaçant si, en raison de circonstances indépendantes de sa volonté, cette personne n'est pas en mesure de présenter la demande dans le délai de quatre- vingt-dix jours. »

" (2.7) The 90-day time limits for the making of any application referred to in subsections (2.1) to (2.5) may be extended by the appropriate Chief Justice, or his or her designate, to a maximum of 180 days if the person, due to circumstances beyond their control, is unable to make an application within the 90-day time limit" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le déploiement du système ERTMS permettra de remplacer vingt systèmes de signalisation nationaux différents et incompatibles, dont une grande partie arrive à obsolescence, par un système moderne et interopérable.

The deployment of the ERTMS system will enable 20 different, incompatible national signalling systems, the majority of which are fast becoming obsolete, to be replaced with a modern interoperable system.


Pour ces raisons, il est parfaitement juste et approprié que la Commission réfléchisse mûrement à la manière de résoudre ce problème, car il n’est pas tolérable, à long terme, qu’il règne dans ce secteur vingt-sept monopoles et aucun marché intérieur, mais nous ne voulons pas non plus que ces vingt-sept monopoles soient remplacés par quelques oligopoles. C’est ce qui est ressorti très clairement des délibérations en commission.

For those reasons alone it is perfectly right and proper that the Commission should be giving thought to how this problem should be handled, for it is not tolerable, in the long run, that there should be twenty-seven monopolies in this field and no internal market, but nor do we want these twenty-seven monopolies to be replaced by a few oligopolies, and that much became abundantly clear from the deliberations we had in committee.


21. juge indispensable que les entreprises ferroviaires, l'industrie ferroviaire et l'Agence ferroviaire européenne élaborent de concert la norme de l'avenir et que l'Union définisse la migration pour tous de manière contraignante; considère qu'il convient d'éviter les initiatives nationales indépendantes en vue de poursuivre le développement du système, afin que les vingt systèmes différents existants ne soient pas remplacés par vingt systèmes incompatibles sur la base de l'ERTMS; demande à l'AFE que la future norme utilisée dans l ...[+++]

21. Believes that the railway companies, the rail industry, and the European Railway Agency must together draw up the standard of the future and the EU must lay down migration on a common and binding basis for all; considers that independent national initiatives to develop the system further must be prevented so as to ensure that the 20 different existing systems will not be replaced by 20 incompatible ERTMS-based systems; calls on the ERA to ensure that the future standard used in the European area is overall at least equivalent to the safety level currently in force in the Member States;


21. juge indispensable que les entreprises ferroviaires, l'industrie ferroviaire et l'Agence ferroviaire européenne élaborent de concert la norme de l'avenir et que l'Union définisse la migration pour tous de manière contraignante; considère qu'il convient d'éviter les initiatives nationales indépendantes en vue de poursuivre le développement du système, afin que les vingt systèmes différents existants ne soient pas remplacés par vingt systèmes incompatibles sur la base de l'ERTMS; demande à l'AFE que la future norme utilisée dans l ...[+++]

21. Believes that the railway companies, the rail industry, and the European Railway Agency must together draw up the standard of the future and the EU must lay down migration on a common and binding basis for all; considers that independent national initiatives to develop the system further must be prevented so as to ensure that the 20 different existing systems will not be replaced by 20 incompatible ERTMS-based systems; calls on the ERA to ensure that the future standard used in the European area is overall at least equivalent to the safety level currently in force in the Member States;


21. juge indispensable que les entreprises ferroviaires, l'industrie ferroviaire et l'AFE élaborent de concert la norme de l'avenir et que l'UE définisse la migration pour tous de manière contraignante; qu'il convient d'éviter les solos en vue de poursuivre le développement du système, afin que les vingt systèmes différents existants ne soient pas remplacés par vingt systèmes incompatibles sur la base de l'ERTMS; demande à l’AFE que la norme d’avenir utilisée dans l’espace européen soit globalement au moins équivalente au niveau de ...[+++]

21. Believes that the railway companies, the rail industry, and the ERA must together draw up the standard of the future and the EU must lay down migration on a common and binding basis for all; considers that independent national initiatives to develop the system further must be prevented so as to ensure that the 20 different existing systems will not be replaced by 20 incompatible ERTMS-based systems; calls on the ERA to ensure that the future standard used in the European area is overall at least equivalent to the safety level currently in force in the Member States;


[Texte] Question n 48 M. Joe Comartin: Concernant le parc gouvernemental de plus de vingt-trois mille véhicules, globalement et pour chaque ministère et organisme respectivement: a) combien de véhicules utilisent un carburant de remplacement, sont techniquement capables d’utiliser un carburant de remplacement, fonctionnent à la fois à l’essence et à l’électricité ou à l’électricité seulement; b) combien de véhicules au service de ministres et de secrétaires répondent aux conditions énumérées en a) ci-dessus; c) combien de véhicules au service de sous-ministres, de sous-ministres adjoints, du Bureau du premier ministre ou du Bureau du C ...[+++]

[Text] Question No. 48 Mr. Joe Comartin: With respect to the government's fleet of over twenty-three thousand vehicles, in total and by each department and agency respectively: (a) how many vehicles use alternative transportation fuels (ATFs), are physically capable of using ATFs, are hybrid gasoline-electric vehicles, or are electric vehicles; (b) how many Cabinet Minister and Secretary of State vehicles meet any of the conditions listed in part (a); (c) how many Deputy Minister, Assistant Deputy Minister, Prime Minister Office or Privy Council Office vehicles meet any of the conditions listed in part (a); and (d) does the Prime Mini ...[+++]


w