Ce qui importe peut-être le plus, c’est que le processus de remplacement intégrera toutes les substances dangereuses qui sont interdites ou ont un permis de validité limité, avec l’obligation de planifier leur remplacement ou, si cela n’est pas possible, de développer d’autres solutions.
What is, perhaps, most important is that the substitution process will come to include all dangerous substances that are prohibited or have a limited validity permit, with the obligation to plan substitution or, if that is not possible, to develop alternatives.