Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arminien
Remontrance
Remontrance courtoise
Remontrant
Rémonstrant

Traduction de «remontrance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




arminien | rémonstrant | remontrant

Arminiair | Remonstrant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voulez-vous dire que si je travaille 100 heures par semaine pendant 4,3 semaines par mois en moyenne, c'est-à-dire que j'abats 430 heures par mois, un administrateur quelconque va se présenter et, en trois ou quatre heures, m'en remontrer?

Do you mean to tell me that if I work 100 hours a week for 4.3 weeks a month on average, so that I'm working 430 hours a month, some director is going to come in and in three or four hours and outsmart me?


Mon président appartient à cette catégorie de gens et il me fera probablement des remontrances plus tard.

My president is one of those people, and I will probably get a lecture about that afterwards.


Deuxièmement, en qualité de député européen, j’ai lu avec beaucoup de tristesse la vive remontrance sur la situation au Soudan de la part d’un observateur international dans la région d’Abyei si souvent agitée par des conflits, selon laquelle les pressions diplomatiques de l’Europe sur le régime criminel et belliqueux du président el-Béchir étaient «nulles et mal coordonnées».

My second point is that, as a Member of the European Parliament, it hit me hard to read the sharp rebuke from an authority on the situation in Sudan who is an international observer in the so repeatedly troubled conflict region of Abyei that the diplomatic pressure from Europe on the murderous and war-hungry regime of President al-Bashir was ‘zero and badly coordinated’.


À l’inverse, au nom de la démocratie, nous devons soumettre quiconque foule aux pieds nos valeurs les plus précieuses à des remontrances verbales.

On the contrary, in the name of democracy we should subject anyone who tramples our most precious values under foot to a verbal onslaught.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Je me suis abstenu sur la résolution concernant les relations UE-Chine car je ne tiens pas à m'associer à ces remontrances paternalistes ni au discours moralisateur que véhiculent les résolutions de ce genre.

– (FR) I abstained on the resolution on EU-China relations because I am not keen to associate myself with these paternalistic reprimands or with the moralising discourse that resolutions of this kind convey.


Ces remontrances sont-elles justes au vu du traitement réservé au Portugal et à l'Allemagne ?

Was it a legitimate warning, given the way in which Portugal and Germany are being treated?


Alors que le Bangladesh vit assez mal certaines remontrances publiques, des contacts récents ont néanmoins montré que le message adressé par l'UE dans le domaine de la gouvernance commence à être pris plus au sérieux.

While Bangladesh has a certain unease about the public reprimands, recent contacts have nevertheless revealed that the EU governance message is started to be taken more seriously.


Que pense la présidence espagnole des remontrances adressées à l'Irlande il y a quelques années dans le cadre des réductions budgétaires décidées par le pays pour respecter les promesses électorales concrètes faites par le gouvernement national ?

How does the Spanish Presidency view the warning issued a year or so ago to Ireland following Irish tax reductions designed to fulfil specific election pledges by the Irish government?


Comme me l'a rappelé le député de Winnipeg—Transcona, je ne devrais pas donner mon avis; nous allons donc donner la parole au député pour le débat afin qu'il ait l'occasion de faire des remontrances à la présidence.

As the hon. member for Winnipeg—Transcona informed me, I should not be making editorial comments, so we will give the hon. member on debate the opportunity to admonish the Chair.


Pourriez-vous nous parler davantage des remontrances que vous avez faites aux municipalités — ou aux différentes autorités — c'est-à-dire que les municipalités, les premiers intervenants, devraient commencer à s'éloigner de l'aide personnelle?

Could you elaborate on your admonition to the municipalities — or the authorities at whatever level — that municipalities, the first responders, start to move away from personal help?




D'autres ont cherché : arminien     remontrance     remontrance courtoise     remontrant     rémonstrant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remontrance ->

Date index: 2022-12-04
w