Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Instructeur de fitness
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Professeur de fitness
Professeure de fitness
Promouvoir un environnement de remise en forme sain
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Technicien en remise à neuf de véhicules
Technicienne en remise à neuf de véhicules
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "remise nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


technicien en remise à neuf de véhicules | technicien en remise à neuf de véhicules/technicienne en remise à neuf de véhicules | technicienne en remise à neuf de véhicules

gas engine refurbishing technician | motor vehicle refurbishing technician | refurbishing technician | vehicle refurbishing inspector


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


professeur de fitness | professeure de fitness | conseiller sportif en salle de remise en forme/conseillère sportive en salle de remise en forme | instructeur de fitness

aerobics instructor | swimming instructor | fitness class instructor | fitness instructor


promouvoir un environnement de remise en forme sain

advertise a clean and healthy fitness environment | promote a healthy environment for fitness | promote healthy fitness environment | promoting healthy fitness environment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Dans le discours qu’il a prononcé lors de la cérémonie de remise de ce prix, José Manuel Barroso, président de la Commission européenne (ci-après la «Commission»), a très justement établi un lien entre, d’une part, ce bilan positif et, d’autre part, la solidarité et la responsabilité mondiales: «En tant que continent qui, après avoir été dévasté, est devenu l’une des économies les plus puissantes au monde, dotée des régimes sociaux les plus progressistes, en tant que plus grand donateur d’aide au monde, nous avons une responsabilité p ...[+++]

Fittingly, the President of the European Commission (the Commission), José Manuel Barroso, in his address at the Nobel Prize ceremony linked this achievement with global solidarity and responsibility: “As a continent that went from devastation to become one of the world's strongest economies, with the most progressive social systems, being the world's largest aid donor, we have a special responsibility to millions of people in need”.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Nous voudrions que, prochainement, vous nous rendiez visite dans notre patrie, Cuba, pour une cérémonie de remise du prix de la liberté d’opinion.

We would like you to visit us in our homeland, Cuba, for an award ceremony for the Prize for Freedom of Thought in the near future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que ce n'est que partie remise et que le round que nous avons lancé à Doha ne se terminera pas sans que cette question ait été remise sur la table.

I think the question has simply been postponed and that it will come up again before the round we launched in Doha is concluded.


Nous devons protester avec la plus grande fermeté contre toute forme de remise de suspects tant qu'il existera une possibilité d'exercer la peine de mort et que les États-Unis ne nous auront pas donné de véritables garanties.

We must protest most vigorously against the handing over of suspects in any form as long as there is the possibility of the death penalty’s being carried out and as long as no guarantee can be given by the United States of its not being carried out.


Nous exigeons des États membres une politique économique orientée vers la croissance et l'emploi, et nous exigeons une remise de la dette liée à des conditions politico-économiques appropriées.

We demand of the Member States economic policies geared to growth and employment, and we demand the cancellation of debt, subject to appropriate economic and political conditions.


Le rapporteur a donc raison de réclamer que nous arrivions dans ce domaine à une consolidation de la situation, et cela n'est possible que si nous avons une remise de la dette plus générale que par le passé.

The rapporteur is right to demand that we now move to a consolidation, and that can only be done if we write off debt more comprehensively than we have done before.


Parallèlement, nous regrettons vivement les comportements de non-coopération avec les Tribunaux, en particulier la non-arrestation et la non-remise des personnes accusées, et nous demandons à toutes les parties de respecter leur engagement de coopérer.

At the same time, we deeply deplore any non-cooperation with the Tribunals, in particular the failure to arrest and surrender indicted persons, and we urge all parties to fulfill their commitment to cooperate.


Nous nous sommes surtout heurtés à la volonté d'une agence israélienne d'état, "AGREXCO", de maintenir le monopole dont elle jouit en Israël et qu'elle craignait de voir remise en cause en Israël, si les Palestiniens ne passaient pas par cette autorité.

In particular we came up against "AGREXCO", an Israeli State agency, which wished to maintain its monopoly in Israel and feared that this would be endangered if the Palestinians did not deal through it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remise nous ->

Date index: 2021-11-18
w