Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "remis étant également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs

ceteris paribus | other things being-equal


toutes choses étant égales par ailleurs

where other factors are equal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela n'a aucun sens, d'autant plus que le comité consultatif mis sur pied par le président du Conseil du Trésor l'année dernière ou il y a deux ans, et qui a remis son rapport en décembre 1996, proposait, étant donné ce qui se fait ailleurs, qu'il y ait une représentation égale entre les travailleurs et pensionnés et le gouvernement sur le conseil d'administration de gestion des fonds de pension.

There is no logic in this, particularly since the committee struck by the President of Treasury Board a year or two ago, which tabled its report in December 1996, proposed, based on how things are done elsewhere, that there be equal representation of workers and pensioners and of government on the executive of the Public Sector Pension Investment Board.


Le premier vise à remercier les personnes suivantes: M. Fava pour son rapport de qualité et pour tous les efforts réalisés au cours de cette année en vue de compiler ce rapport, la vice-présidente de la commission, la baronne Ludford, MM. Dimitrakopoulos et Özdemir, pour l’étroite collaboration dont nous avons bénéficié, les coordinateurs des groupes politiques et les membres de la commission que j’ai présidée, le rapport qui a été remis étant également le fruit de leurs efforts, et les services qui nous ont assisté, pour la qualité de leur travail.

The first is to thank the following people: Mr Fava for his high-quality report, and for all his efforts over the year in putting together this report; the committee vice-chairmen, Baroness Ludford, Mr Dimitrakopoulos and Mr Özdemir, for the close cooperation we enjoyed; the coordinators of the political groups and the members of the committee I chaired, as the report that has been submitted is also the result of their efforts; and the services that assisted us, for the very high quality of their work.


24. La BCN est juridiquement autorisée à recouvrer la valeur économique d'actifs remis en nantissement dans le cadre d'une opération d'apport de liquidités, dans des circonstances prédéterminées qui ne sont pas fondamentalement différentes de celles exposées au point 6 et qui comprennent également les cas dans lesquels la BCN peut considérer la contrepartie comme étant défaillante en vertu d'accords de pension.

24. The NCB should be in a legal position to realise the economic value of assets pledged in the context of a liquidity-providing operation in pre-specified circumstances not materially different from those set out in point 6 and these should also reflect the circumstances in which the NCB can treat the Counterparty as being in default under repurchase arrangements.


Il a également été allégué que les inquiétudes du commissaire à la protection de la vie privée avaient été déformées dans un document du ministère de la Justice sur des points de discussion. Ce document, qui était daté du 26 mai et qui a été désigné comme étant la pièce B, avait été remis aux ministres du Cabinet pour discussion. On y disait que le commissaire à la protection de la vie privée considérait le projet de loi C-206 comme «une grave menace à la vie privée des Canadiens».

It is also claimed that the privacy commissioner's concerns were misrepresented in a talking points document dated May 26 to cabinet ministers, which was marked exhibit B. This document, which was provided to cabinet ministers for discussion purposes, stated that the privacy commissioner considered Bill C-206 to be “a serious threat to the privacy of Canadians”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remis étant également ->

Date index: 2023-11-13
w