Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application exigeant beaucoup de logiciels
Avec beaucoup d'eau
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Produit remis en état
Produit remis à neuf
Remis en main propre
Remis en personne
Remis en état
Remis à neuf
Rénové
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Vertaling van "remis avec beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


rénové | remis en état | remis à neuf

reconditioned


produit remis à neuf | produit remis en état

refurbished product


remis en main propre [ remis en personne ]

delivered in person




construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


application exigeant beaucoup de logiciels

software-intensive application
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je constate, par ailleurs, que le document qui m'a été remis contient beaucoup de choses que le ministre n'a pas mentionnées.

I have noticed, among other things, that the document that was handed out contained many things that the minister did not mention.


J'étais ravie de constater, certes, que bon nombre de nos recommandations avaient été prises en compte, mais surtout que le document qui m'avait été remis était beaucoup plus succinct et qu'on y parlait des jeunes et des petits États.

I was pleased to see that the draft reflects many of our committee's recommendations, and particularly that it is more succinct and includes references to young people and small states.


Dans la plupart des lettres que M. Latulippe nous a adressées, il nous demande de tourner la page, mais il nous est simplement impossible de le faire parce que la situation et même le dernier rapport qu’il nous a remis soulèvent beaucoup trop de questions. Soyons clairs, monsieur Latulippe.

Mr. Latulippe, in much of his correspondence with us, has asked us to turn the page, but it simply isn't possible to turn the page, because there are too many questions and issues arising, even from the latest report that he's given us.


J'ai remis avec beaucoup de fierté un rapport que j'avais rédigé à mon collègue, qui était originaire de ce pays.

I handed a report I had done very proudly to my colleague, who was from that host country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est contraire aux intérêts de l’environnement et du consommateur puisque des appareils anciens qui consomment beaucoup et sont potentiellement dangereux sont remis sur le marché.

That means going against the environment and consumer safety, because old, high-energy consumption and potentially dangerous equipment would be put back on the market.


On les a trop souvent considérés comme un boulet pesant sur nos économies et ils ont été pour beaucoup dans la solidité du modèle européen, un modèle qui attire, qui est copié, et auquel nos concitoyens sont justement attachés, mais un modèle remis en cause par de nouveaux défis.

Too often they have been regarded as a burden weighing down our economies, but they have done a great deal to keep the European model afloat. An attractive, much-copied model to which our fellow citizens are rightly attached, but which is being called into question by new challenges.


On les a trop souvent considérés comme un boulet pesant sur nos économies et ils ont été pour beaucoup dans la solidité du modèle européen, un modèle qui attire, qui est copié, et auquel nos concitoyens sont justement attachés, mais un modèle remis en cause par de nouveaux défis.

Too often they have been regarded as a burden weighing down our economies, but they have done a great deal to keep the European model afloat. An attractive, much-copied model to which our fellow citizens are rightly attached, but which is being called into question by new challenges.


Si les Européens commencent maintenant à remettre en question le fait de savoir si nous voulons réellement un accord juridiquement contraignant, ce sera alors un processus mené sous l’égide des Nations unies et qui a été défendu par beaucoup d’Européens pendant plusieurs années qui sera remis en question.

If the Europeans now start to question whether we really want a legally binding agreement, it will call into question a process that, under the aegis of the United Nations, has been supported by many Europeans for many years.


Beaucoup d’entre nous sont préoccupés par la rémunération - quand on ne peut pas déterminer la durée d’une période de travail - et par les questions relatives au paiement des cotisations et de l’impôt nationaux, dont nous savons qu’ils sont souvent retenus sur les salaires de nombreux travailleurs vulnérables sans qu’ils soient nécessairement remis aux autorités.

One of the issues that has concerned many of us is remuneration – when you cannot determine what the length of an employment contract was – and issues regarding payment of national insurance and tax, which we know for many vulnerable workers are often taken out of their pay packets but not necessarily handed on to the authorities.


Le mémoire que je vous ai remis contient beaucoup de détails.

The brief I presented to you gives a lot of detail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remis avec beaucoup ->

Date index: 2021-04-17
w