Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Faire traîner les choses
Initialiser toutes les positions à un
Initialiser toutes les positions à zéro
Lanterner
Mettre toutes les positions à un
Mettre toutes les positions à zéro
Remettre au lendemain
Remettre toutes les positions à un
Remettre toutes les positions à zéro
Réinitialiser toutes les positions à un
Temporiser

Vertaling van "remettre tout cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre toutes les positions à un [ initialiser toutes les positions à un | remettre toutes les positions à un ]

set to all ones [ reset to all ones ]


mettre toutes les positions à zéro [ initialiser toutes les positions à zéro | remettre toutes les positions à zéro ]

set to the all zeros state [ reset to the all zeros state ]


remettre toutes les positions à un [ réinitialiser toutes les positions à un ]

reset to all ones


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour remettre tout cela dans le contexte de la sécurité nationale qui nous occupe.Je dirais qu'étant donné le texte qui a été publié par le National Post, je ne souscris pas à la thèse que tout cela a été composé à partir d'une série de sources très différentes.

Putting it into this context of national security is.I would say, given the wording in this National Post article, I don't accept the fact that it came from a lot of different sources tapped together.


Si on le perçoit uniquement comme un problème économique, je vous conseille de remettre tout cela entre les mains du Québec, qui essaiera d'en faire quelque chose, parce qu'on a l'intime conviction, au Québec, qu'on a besoin du train de voyageurs.

It if is perceived solely as an economic problem, I would advise you to put the entire matter into the hands of Quebec, which will try to do something with it, because we in Quebec are firmly convinced that we need passenger rail service.


J'ai l'impression, monsieur le président, que si j'avais vécu dans d'autres pays il y a quelques années.c'est un peu comme si nous avions affaire aux méthodes du KGB, qui contrôle et qui essaie de tout coordonner, qui coordonne l'ensemble des communications et des messages. Nous devons remettre tout cela en question.

It appears, Mr. Chairman, that if I were living in certain countries a few years ago.it would almost be like the KGB, who are monitoring and trying overall to co-ordinate, to communicate, and to send a message, and we have to question that.


Avant de faire part à la Chambre de tous ces arguments fort intéressants, j'aimerais d'abord remettre tout cela dans son contexte.

Before informing the House of all these very interesting arguments, I would first like to put all this into context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est clair que tout cela ne doit pas nous faire oublier l’importance de la croissance, qui est source de revenus internes, et des réformes structurelles pour remettre sur pied les pays en difficulté.

Clearly in all this we cannot forget the importance of growth, which brings in internal revenue, and structural reforms to get struggling countries back on their feet.


Donc, remettre tout cela aux normes, engager ce vaste chantier est déterminant pour l’avenir du chemin de fer.

Therefore, bringing all of this up to standard and starting on this vast project is essential for the future of the railways.


En effet, non seulement ces questions n'avaient pas été au centre des débats publics, notamment dans les États membres où le "non" avait triomphé, comme la grande majorité des États membres ne voulait pas rouvrir les discussions sur le paquet institutionnel, conscients qu'ils étaient que cela signifierait remettre tout l'édifice en question.

Not only had these issues not been at the heart of the public debates, in particular in those Member States which had voted against the Constitutional Treaty, but what is more, most Member States did not want to re-open the discussion on the institutional package, aware that any such step would call the whole agreement into question.


Je pense que ma motion, qui a été appuyée par James et à laquelle Paul souscrit également, tout comme les membres du comité de ce côté-ci de la table, que cette motion donc dit très clairement que nous sommes découragés, que nous sommes préoccupés lorsque nous entendons nos communautés multiculturelles se plaindre de ne pas pouvoir recevoir ces chaînes (1135) Voyons donc de toutes les façons possibles comment nous pourrions découvrir cela et dire en même temps que le projet de loi C-2 n'est pas bon, qu'il doit être considérablement remanié en ce qui concerne les dispositions d'exécution, et que nous sommes prêts à remettre tout cela ensemble cet automn ...[+++]

I think it's clear that what my motion says, and what James has seconded, and what Paul supports also, along with the members on this side, is that we are frustrated, we are concerned, about our multicultural communities who are saying they can't access those programs (1135) Let's look at a variety of ways as to how we can find that out, and at the same time say that Bill C-2 is flawed, needs an awful lot of work on the enforcement side, and we're prepared to bring it all back together in the fall if the government decides it's a priority.


Remettre tout dans son état original, avec toutes les dépenses que cela impliquerait?

Put all the work back to its original state, with all the expense that that would entail?


Nous devons réfléchir à tout cela, et ce n'est pas la mission de la poste que de créer des emplois à grande échelle, mais c'est la mission de la poste de remettre les lettres de A à B. Si nous nous concentrons maintenant sur ce qu'est l'activité principale de la poste et veillons à ce que l'ouverture des marchés s'effectue de manière raisonnable et progressive - pas abruptement, mais progressivement, et c'est ce qu'aurait fait la proposition de la Commission, mais au sein de la commission nous nous sommes entendus ...[+++]

We have to think about all of that. It is not the responsibility of postal administrations to create jobs throughout each country, but it is their responsibility to move mail from A to B. If we just concentrate on what the core business of postal administrations is and on the need to ensure that markets are opened up judiciously and gradually – not abruptly, but gradually; the Commission went for abrupt change in its proposal, but we in the committee agreed on a different approach – then it will certainly be possible to safeguard what needs to be safeguarded.




Anderen hebben gezocht naar : atermoyer     faire traîner les choses     lanterner     remettre au lendemain     temporiser     remettre tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remettre tout cela ->

Date index: 2023-02-07
w