Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Politique des prix
Prix administré
Prix agricole
Prix agricole CE
Prix agricole communautaire
Prix contrôlé
Prix de campagne
Prix de marché
Prix fixé par le producteur
Prix imposé
Prix réglementé
Remettre en main propre
Remettre à blanc
Remettre à zéro
Régime de prix
à remettre en main propre

Traduction de «remettre les prix » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]

farm prices [ Community farm price | EC farm price | price for the marketing year | Agricultural tariff(STW) ]




à remettre en main propre | remettre en main propre

deliver to addressee in person | deliver to addressee only


politique des prix [ régime de prix ]

prices policy [ price system ]




prix administré | prix contrôlé | prix fixé par le producteur | prix imposé | prix réglementé

administered price


L’un des lauréats se verra également remettre le Prix du public. Du 1er novembre au 21 décembre, le public a la possibilité de voter pour l’artiste de son choix sur www.ebba-awards.eu et de gagner ainsi une invitation à la cérémonie de remise des prix.

One of the winners will also receive a 'Public Choice Award'. From 1 November until December 21 the public can vote for their favourite artist on www.ebba-awards.eu. By voting, they could win a trip to the award ceremony.


23. renouvelle l'invitation faite à la lauréate du Prix Sakharov Daw Aung San Suu Kyi de se rendre au Parlement européen pour se voir officiellement remettre ce prix qui lui a été décerné en 1991 pour l'ensemble de son action en faveur de la démocratie et de la liberté en Birmanie / au Myanmar;

23. Recalls the invitation to the Sakharov Prize winner, Daw Aung San Suu Kyi, to visit the European Parliament in order to be officially presented with the Sakharov Prize which she was awarded in 1991 for all she has done to promote democracy and freedom in Burma/Myanmar;


28. renouvelle l'invitation faite à la lauréate du Prix Sakharov Daw Aung San Suu Kyi de se rendre au Parlement européen pour se voir officiellement remettre ce prix qui lui a été décerné en 1991 pour l'ensemble de son action en faveur de la démocratie et de la liberté en Birmanie / au Myanmar;

28. Recalls the invitation to the Sakharov Prize Laureate Daw Aung San Suu Kyi to visit the European Parliament to be officially presented with the Sakharov Prize that she was awarded in 1991 for all she has done to promote democracy and freedom in Burma/Myanmar;


L’un des lauréats se verra également remettre le Prix du public.

One of the winners will also receive a 'Public Choice Award'.


Les lauréats du prix Lázaro 2010, Mme Sara Belleil et M. José Antonio Fernández Ajenjo, se sont vu remettre leurs prix par M. Vítor Caldeira, le Président de la Cour des comptes, auquel s'est joint le comité de sélection lors d'une cérémonie publique tenue le 5 juillet dans les locaux de la Cour des comptes européenne à Luxembourg.

The 2010 Lázaro Award winners, Mrs Sara Belleil and José Antonio Fernández Ajenjo, received their prizes from ECA President Vítor Caldeira and the Selection Committee at a public ceremony, which took place on 5 July at the European Court of Auditors in Luxembourg.


19. réitère et approuve l'invitation lancée par son Président à Aung San Suu Kyi pour qu'elle participe à la cérémonie de remise du prix Sakharov à Strasbourg en décembre; souligne que, si elle peut y participer, elle se verra officiellement remettre le prix Sakharov qui lui a été décerné en 1990 pour l'ensemble de son action en faveur de la démocratie et de la liberté au Myanmar;

19. Reiterates and endorses its President’s invitation to Aung San Suu Kyi to attend the Sakharov prize-giving ceremony in Strasbourg in December; highlights the fact that should she be able to attend, she will be officially presented with the Sakharov Prize that she won in 1990 for all that she has done to promote democracy and freedom in Burma;


19. réitère et approuve l'invitation lancée par son Président à Aung San Suu Kyi pour qu'elle participe à la cérémonie de remise du prix Sakharov à Strasbourg en décembre; souligne que, si elle peut y participer, elle se verra officiellement remettre le prix Sakharov qui lui a été décerné en 1990 pour l'ensemble de son action en faveur de la démocratie et de la liberté au Myanmar;

19. Reiterates and endorses its President's invitation to Aung San Suu Kyi to attend the Sakharov prize-giving ceremony in Strasbourg in December; highlights the fact that should she be able to attend, she will be officially presented with the Sakharov Prize that she won in 1990 for all that she has done to promote democracy and freedom in Burma;


Pour ce faire, ils fixent un prix maximal pour point de départ, les participants à l'offre pouvant remettre un prix inférieur.

The contracting authority shall set a maximum price as the starting price, which tenderers may underbid.


Le premier lauréat se verra remettre un prix de 7.000 ECU, le deuxième un prix de 4.000 ECU et le troisième un prix de 2.000 ECU.

The winner will receive a prize of 7.000 ECU, the second a prize of 4.000 ECU and the third a prize of 2.000 ECU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remettre les prix ->

Date index: 2024-08-08
w