Je me demande si le député a songé à l'idée qu'au lieu des 15 milliards de dollars, si on amortit cela sur un certain nombre d'années, qui ont été dépensés pa
r les contribuables canadiens pour créer Petro-Canada—et on peut discuter de la question de savoir si cette société servait à réduire la capacité de raffinage du Canada, car c'est précisément ce qui s'est produit—, je me demande, dis-je, si le député est prêt à envisager la possibilité, selon ce qui est proposé dans le pr
ojet de loi C-3, de remettre aux Canadiens 2 milliards de d
...[+++]ollars de recettes fiscales au lieu de verser le produit de la vente au Trésor?I wonder whether the hon. member has given any thought to the idea that rather than the $15 billion, if we amortize that over a number of years, that has been spent by the Canadian taxpayer to create Petro-Canada in the first place—and we can debate the merits of whet
her it was there to remove refinery capacity in the country, because that is exactly what has happened—would he consider or at least give some thought to, based on what Bill C-3 is proposing, the notion of returning $2 billion
in income taxes to Canadians as opposed to simpl ...[+++]y returning it to general revenue?