Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Détenu
Faire traîner les choses
Lanterner
Prisonnier
Prisonnier de guerre
Prisonnier politique
Procrastiner
Remettre
Remettre au lendemain
Remettre en main propre
Remettre à blanc
Remettre à demain
Remettre à l'état initial
Remettre à l'état initial un compteur
Remettre à plus tard
Remettre à zéro
Renvoyer au lendemain
Reposer
Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens
Temporiser
à remettre en main propre

Traduction de «remettre des prisonniers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à remettre en main propre | remettre en main propre

deliver to addressee in person | deliver to addressee only




remettre à l'état initial un compteur [ remettre à l'état initial | remettre à zéro ]

reset a counter [ reset | restore ]




procrastiner [ renvoyer au lendemain | remettre au lendemain | remettre à plus tard | remettre à demain ]

procrastinate


Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens [ Règles pour permettre aux électeurs des Forces canadiennes qui sont habiles à voter sous le régime des Règles électorales spéciales et qui deviennent prisonniers de guerre, de voter par procuration à une élection générale ]

Canadian Prisoners of War Voting Rules [ Rules to Enable Canadian Forces Electors who are Entitled to Vote Under the Special Voting Rules and who Become Prisoners of War to Vote by Proxy at a General Election ]


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considérant que le 18 novembre 2009, la Cour suprême brésilienne a décidé de permettre l'extradition de Cesare Battisti et a autorisé le Président de la République fédérative du Brésil à remettre le prisonnier à l'Italie, conformément aux règles du traité d'extradition entre l'Italie et le Brésil,

G. whereas on 18 November 2009 the Brazilian Supreme Court decided to allow the extradition of Cesare Battisti and authorised the incumbent President of the Federative Republic of Brazil to release the prisoner to Italy, in accordance with the rules of the Extradition Treaty between Italy and Brazil,


G. considérant que le 18 novembre 2009, la Cour suprême brésilienne a décidé de permettre l'extradition de Cesare Battisti et a autorisé le Président de la République fédérative du Brésil à remettre le prisonnier à l'Italie, conformément aux règles du traité d'extradition entre l'Italie et le Brésil,

G. whereas on 18 November 2009 the Brazilian Supreme Court decided to allow the extradition of Cesare Battisti and authorised the incumbent President of the Federative Republic of Brazil to release the prisoner to Italy, in accordance with the rules of the Extradition Treaty between Italy and Brazil,


G. considérant que le 18 novembre 2009, la Cour suprême brésilienne a décidé de permettre l'extradition de Cesare Battisti et a autorisé le Président de la République fédérative du Brésil à remettre le prisonnier à l'Italie, conformément aux règles du traité d'extradition entre l'Italie et le Brésil,

G. whereas on 18 November 2009 the Brazilian Supreme Court decided to allow the extradition of Cesare Battisti and authorised the incumbent President of the Federative Republic of Brazil to release the prisoner to Italy, in accordance with the rules of the Extradition Treaty between Italy and Brazil,


Nos préoccupations concernaient alors la politique consistant à remettre les prisonniers aux forces américaines et la probabilité que ces prisonniers atterrissaient finalement à la base aérienne de Bagram ou à Guantanamo Bay.

At that point, our concerns were with respect to the policy of handing over detainees to U.S. forces and the likelihood of such prisoners ending up at Bagram Air Base or Guantanamo Bay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ce que je peux faire, c’est exhorter le président Bush à fermer Guantanamo dans les plus brefs délais et à remettre les prisonniers à une vraie juridiction.

All I can do, then, is to urge President Bush to close Guantanamo down as quickly as possible and hand the prisoners over to a proper legal authority.


13. insiste sur le fait que les structures de commandement de la FIAS et celles de l'opération "liberté immuable" doivent demeurer distinctes et que les troupes envoyées par les États membres de l'UE sont tenues de respecter intégralement la législation humanitaire internationale, qui exclut la possibilité de remettre quelque prisonnier que ce soit aux mains des États-Unis;

13. Insists that the command structure of the ISAF and that of Operation Enduring Freedom must remain separate, and emphasises that troops from EU member states are bound fully to respect international humanitarian law, which excludes the possibility of surrendering any prisoner to US custody;


Le gouvernement a-t-il établi sa politique visant à obtenir des autorités américaines, avant de remettre les prisonniers, l'assurance qu'elles ne requerraient jamais la peine de mort pour toute personne contre laquelle elles portent des accusations?

Prior to turning over prisoners, has the government determined its policy vis-à-vis seeking a guarantee from the American authorities that they would never seek the death penalty for anyone they charged?


Il y avait un débat politique assez animé à travers le pays et au sein du caucus libéral sur le statut des détenus et sur la question de savoir s'il fallait demander aux Américains des garanties sur le statut des prisonniers et la façon dont ils seraient traités avant de leur remettre des prisonniers.

There was a lively policy discussion going on within the country and within the Liberal caucus about what the status of these detainees would be and whether assurances should be sought from the Americans as to the status of the detainees and how they would be treated before they should be turned over.


Mme Marlene Catterall: Mais la question ne portait pas uniquement sur le traitement des prisonniers mais plutôt sur celle de savoir si, compte tenu de la façon dont ils seraient traités, dans la mesure où nous le savions, les Forces canadiennes devaient leur remettre les prisonniers.

Ms. Marlene Catterall: But the issue must have included not only the treatment of detainees but whether, given the treatment, as much as we knew what that treatment was, Canadian forces should be turning over detainees.


La question elle-même, la question de savoir si, en fait, les troupes canadiennes devraient remettre les prisonniers à des autorités étrangères qui ne se sont pas engagées à traiter de telle ou telle façon ces prisonniers, fait l'objet d'un débat parmi les Canadiens.

The issue itself, the issue of whether in fact Canadian troops should be handing over prisoners to another sovereign jurisdiction in which no commitment has been made as to how it would treat such prisoners, is an issue that Canadians have been debating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remettre des prisonniers ->

Date index: 2024-03-14
w