Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Bonifier
Entraîneur des dizaines
Faire durer l'échange
Faire traîner les choses
Garder la balle en jeu
Lanterner
Mettre en valeur
Mettre en valeur une carrière
Procrastiner
Remettre au lendemain
Remettre des clés
Remettre en fonctionnement
Remettre en main propre
Remettre en marche
Remettre en valeur
Remettre en valeur une carrière
Remettre la balle au jeu
Remettre la balle en jeu
Remettre à blanc
Remettre à demain
Remettre à l'état initial
Remettre à l'état initial un compteur
Remettre à plus tard
Remettre à zéro
Rendre à la culture
Renvoyer au lendemain
Régénérer
Régénérer un sol
Temporiser
à remettre en main propre

Traduction de «remettre des dizaines » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à remettre en main propre | remettre en main propre

deliver to addressee in person | deliver to addressee only




remettre à l'état initial un compteur [ remettre à l'état initial | remettre à zéro ]

reset a counter [ reset | restore ]


procrastiner [ renvoyer au lendemain | remettre au lendemain | remettre à plus tard | remettre à demain ]

procrastinate




remettre en fonctionnement | remettre en marche

restart


remettre la balle au jeu [ remettre la balle en jeu | garder la balle en jeu | faire durer l'échange ]

keep the ball in play


régénérer un sol | régénérer | remettre en valeur une carrière | mettre en valeur une carrière | mettre en valeur | remettre en valeur | rendre à la culture | bonifier

reclaim


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate


remettre des clés

allocate key | supply keys | allocate keys | allocate keys
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des dizaines de millions de dollars de deniers publics ont été dépensés pour remettre en état et améliorer ces tronçons, pour améliorer la qualité de l'acier utilisé, au cours des quelques dernières années.

Many tens of millions of dollars have been spent out of taxpayers' money to upgrade these lines, to upgrade the steel in these lines, over the last number of years.


L'idée qu'un ministre puisse remettre des dizaines de milliers de certificats de citoyenneté dépasse mon entendement.

The thought of a minister handing out tens of thousands of citizenship certificates boggles the mind.


la décision du premier ministre de Pologne de remettre au parquet des documents relatifs aux transports aériens et aux prisons de la CIA, ainsi que les conclusions du ministère public polonais indiquant que plus d'une dizaine de vols de la CIA avaient utilisé l'aéroport Szymany, confirmant ainsi les conclusions de la commission au sujet du transport et de la détention illégale de prisonniers;

– the decision by the Polish Prime Minister to hand over to prosecutors documents on CIA flights and prisons, and the finding of the Polish Public Prosecutor that over a dozen CIA flights involved the Szymany Airport, thereby confirming the TDIP Committee's findings,


– la décision du premier ministre polonais de remettre au Parquet des documents relatifs aux transports aériens et aux prisons de la CIA, ainsi que les conclusions du ministère public polonais indiquant que plus d'une dizaine de vols de la CIA avaient utilisé l'aéroport Szymany, confirmant ainsi les conclusions de la commission au sujet du transport et de la détention illégale de prisonniers;

the decision by the Polish Prime Minister to hand over to prosecutors documents on CIA flights and prisons, and the finding of the Polish Public Prosecutor that over a dozen CIA flights had used Szymany Airport, thereby confirming the TDIP Committee's findings,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la décision du Premier ministre polonais de remettre au Parquet des documents relatifs aux transports aériens et aux prisons de la CIA, et les conclusions du ministère public polonais indiquant que plus d'une dizaine de vols de la CIA avaient utilisé l'aéroport Szymany, confirmant ainsi les conclusions de la commission au sujet du transport et de la détention illégale de prisonniers; –

the decision by the Polish Prime Minister to hand over to prosecutors documents on CIA flights and prisons, as well as the finding of the Polish Public Prosecutor that over a dozen CIA flights used Szymany Airport, thereby confirming the TDIP Committee's findings,–


Un couple italo-suédois doit remplir et remettre des dizaines de documents pour pouvoir se marier, car les administrations des deux pays ne peuvent pas communiquer entre elles par voie électronique.

A Swedish / Italian couple needs to fill in and provide dozens of papers to get married because the administrations of both countries cannot communicate electronically.


On a négligé ces biens culturels que constituent les phares patrimoniaux, si bien qu'aujourd'hui il faudra investir des dizaines de millions de dollars simplement pour les remettre en état.

These cultural properties, these heritage lighthouses, have been so neglected that now we have to spend tens of millions of dollars simply to restore them.


Puisque des dizaines d'ententes de même type ont été signées par le Québec, comment le premier ministre peut-il expliquer que son gouvernement souhaite maintenant remettre en question les acquis du Québec en matière d'adoption internationale, un domaine qui relève clairement de sa compétence?

As dozens of this type of agreement have been signed by Quebec, how does the Prime Minister explain his government's desire to now question Quebec's authority in international adoptions, a field that is clearly under its jurisdiction?


- Monsieur le Président, pour des raisons de vague compromis avec l’OMC, on s’apprête à jeter à la rue des dizaines de milliers de salariés, à fermer des dizaines d’entreprises, à porter un coup terrible à l’agriculture européenne, à remettre en cause le développement de nombreux pays.

– (FR) Mr President, for the sake of some vague compromise with the WTO, we are getting ready to throw tens of thousands of workers onto the street, to close down dozens of undertakings, to deal a terrible blow to European agriculture, and to call into question the development of many countries.


Il va de soi qu'un texte unique sera utile aux législateurs et à la flotte, qui ne devra plus s'en remettre à des dizaines de normes en tout genre pour connaître ses obligations, mais qui plus est, elle pourra contribuer de façon définitive à l'amélioration du contrôle, et elle pourra même faciliter la demande, maintes fois réitérée, de ce Parlement qui veut que les recommandations des organisations régionales soient transposées dans la réglementation communautaire plus aisément que nous ne le faisons actuellement.

There is no doubt that a single text will not only be useful to legislators and to the fleet, which will not have to refer to dozens of different regulations in order to find out what their obligations are, but that it will also contribute to finally improving control. It is even possible that a single text will respond to this Parliament’s frequent demand that the recommendations of the regional organisations be incorporated into Community legislation with a speed that we are still far from achieving.


w