Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Branchements électriques
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
La justice différée est souvent un déni de justice
Mauvais voyages
On dit souvent
On prétend souvent
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Schéma de branchement
Souvent siège social
Toute justice différée est souvent déni de justice

Traduction de «remettons souvent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibér ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion


la justice différée est souvent un déni de justice [ toute justice différée est souvent déni de justice ]

justice delayed is often justice denied




branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections


il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles

it is often easier to remove a large iron particle than fine filings


La déclaration de vol d'identité : Questions souvent posées

The Identity Theft Statement: Frequently Asked Questions


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, je crois que le Sénat devrait concevoir une défense publique de son existence pour miner l'argument selon lequel il est faible car il n'est pas élu et, par conséquent, faire valoir que, dans la société moderne, nous nous en remettons souvent à des gens qui sont nommés à des postes clés, et c'est le cas particulièrement des tribunaux : c'est parce que nous présumons qu'ils possèdent une expertise utile. Nous ne tenons pas particulièrement à ce qu'ils soient élus comme, par exemple, les juges.

Second, I think the Senate should try to develop a public rationale for its existence that undermines the argument that it is weak because it is not elected and therefore argue there are lots of positions in contemporary society where we defer to people who are appointed to key positions, particularly courts, because we assume they bring expertise to their performance and we would not particularly want them to be elected, such as, for example, judges.


Si nous voulons vraiment avoir des aliments sains et une eau potable, le gouvernement doit cesser d'en faire payer les coûts aux gens qui produisent des aliments sains et à qui nous nous en remettons très souvent pour veiller au respect des règlements et à la mise en place des garanties pour protéger nos approvisionnements en eau.

If we are going to have safe food and safe water then the government has to stop downloading the costs on to the people who produce safe food and who we quite often depend upon to enforce regulations and put safeguards in place to protect our water supplies.


Concernant l’École de théologie de Halki, c’est là une demande que nous remettons souvent à l’ordre du jour.

So far as the Theological School of Halki is concerned, that is a demand we raise regularly.


Concernant l’École de théologie de Halki, c’est là une demande que nous remettons souvent à l’ordre du jour.

So far as the Theological School of Halki is concerned, that is a demand we raise regularly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n’avons pas encore d’harmonisation des législations, nous remettons souvent en cause ce droit d’asile à travers différentes législations nationales et les traitements et conditions de vie dans les centres de détention sont loin d’être les meilleurs.

Laws are not yet harmonised, a variety of national laws are often used to restrict the right of asylum and the treatment meted out in detention centres and living conditions in them are far from ideal.


Si nous remettons cette mesure législative en question ou si nous suggérons d'y apporter des modifications, on nous répond très souvent que nous nous opposons aux droits autochtones.

If we question the legislation or suggest amendments, we are told that we are against aboriginal rights.


Nous nous en remettons souvent à ces organismes, aux tribunaux et au Sénat pour veiller à ce que les mesures de protection nécessaires soient en place pour les groupes vulnérables et les minorités.

We rely on them frequently with the courts and with the Senate to ensure that there is necessary protection for the vulnerable and for the minority.


Souvent nous remettons cet argent à des professeurs qui malheureusement ne peuvent accéder immédiatement à des crédits du CRSNG.

We often will give this funding to professors who unfortunately may not be able to access NSERC money right away.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remettons souvent ->

Date index: 2022-09-15
w