Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
S51
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Version non définitive

Vertaling van "remet non seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


véhicule réservé à la livraison d'aliments non médicamentés seulement

dedicated delivery vehicle


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette disposition aurait pour effet de simplifier considérablement la procédure, non seulement pour les partis politiques, mais également pour l'électeur, qui comprendrait que, lorsqu'il donne 50 $, on lui remet un reçu d'impôt de 50 $ et non pas de 42 $, de 43 $ ou de 47 $, ce qui a pour effet de compliquer inutilement les choses.

This provision would considerably simplify the procedure not only for the political parties but also for the elector who would then understand that when he gives $50 he's given a 50-dollar income tax receipt and not $42, $43 or $47 which complicates things needlessly.


La décision de la Commission, qui concerne seulement les exploitations des droits d’auteur par l’internet, le satellite et la retransmission par câble, ne remet pas en cause l’existence même des accords de représentation réciproque.

The Commission decision, which concerns solely the exploitation of copyright via the internet, satellite and cable retransmission, does not call into question the very existence of reciprocal representation agreements.


Non seulement le vérificateur général proposé ne pourra pas communiquer avec le public qu'il rencontre, mais sa nomination remet en question l'application de la partie V de la Loi sur les langues officielles, la loi de travail.

Not only will the nominated Auditor General not be able to communicate with the members of the public he meets, but his appointment also calls into question the application of Part V of the Official Languages Act, concerning the language of work.


La décision de la Commission ne remet pas en cause les missions d’intérêt général attachées à ces livrets, mais seulement leurs modalités d’accomplissement.

The Commission’s decision does not affect the general interest tasks associated with these savings books but merely the way in which the tasks are carried out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Effectivement, l'attitude des conservateurs constitue non seulement un mépris vis-à-vis l'intelligence de l'électorat québécois, mais elle remet en cause la légitimité de l'existence des partis souverainistes.

Yes, indeed, the Conservatives’ attitude is not only disdainful of the intelligence of the Quebec electorate, but also it challenges the legitimacy of the sovereignist parties’ existence.


Cette déclaration remet non seulement en cause la crédibilité et l'efficacité de ces grandes rencontres internationales, mais soulève aussi la question de la démocratie directe, car elle pose, en effet, le problème de la représentativité des limites de la démocratie participative.

This declaration not only calls into question the credibility and effectiveness of major international meetings, but also raises the question of direct democracy, because in effect it raises the issue of how representative the limits of participative democracy really are.


7. s'en remet à la volonté et à la capacité des futurs États membres de satisfaire aux engagements qu'ils ont pris et de mettre fin aux lacunes subsistantes identifiées par la Commission dans ses rapports de suivi; reconnaît que la Commission a mis en évidence des problèmes sérieux dans seulement 3% du processus législatif et que, dans tous les autres domaines, les nouveaux États membres auront transposé correctement l'acquis au moment de leur adhésion, mais qu'un déficit important subsiste en ce qui concerne la mise en œuvre et l'application de celui-ci ...[+++]

7. Relies on the willingness and capacity of the future Member States to fulfil the commitments undertaken and to remedy the remaining deficiencies identified by the Commission in its monitoring reports; recognises that serious problems have been highlighted by the Commission in only 3% of the legislative process and that in all the other areas the new Member States will have adequately transposed the acquis by the day of accession, but that there is still a big gap in its implementation and enforcement in important areas;


7. s'en remet à la volonté et à la capacité des futurs États membres de satisfaire aux engagements qu'ils ont pris et de mettre fin aux lacunes subsistantes identifiées par la Commission dans ses rapports de suivi; reconnaît que la Commission a mis en évidence des problèmes sérieux dans seulement 3% du processus législatif et que, dans tous les autres domaines, les nouveaux États membres auront transposé correctement l'acquis au moment de leur adhésion, mais qu'un déficit important subsiste en ce qui concerne la mise en œuvre et l'application de celui‑ci ...[+++]

7. Relies on the willingness and capacity of the future Member States to fulfil the commitments undertaken and to remedy the remaining deficiencies identified by the Commission in its monitoring reports; recognises that serious problems have been highlighted by the Commission in only 3% of the legislative process and that in all the other areas the new Member States will have adequately transposed the acquis at the day of accession, but that there is still a big gap in its implementation and enforcement in important areas;


En outre, ce plan, qui se concentre sur l'élimination de la production et du trafic de drogue (en s'attaquant aux producteurs, surtout à travers la fumigation chimique et biologique), remet non seulement en cause la richesse de la biodiversité colombienne, mais tend également à accentuer le drame des personnes déplacées, qui pourraient décider de se réfugier dans les pays limitrophes.

Also, because this plan, which concentrates on the elimination of drug production and trafficking (by attacking producers, particularly through the use of chemical and biological fumigation), not only threatens Columbia’s rich biodiversity, but will also exacerbate the tragedy of displaced people, who might even have to become refugees in neighbouring countries.


Non seulement une telle décision remet-elle en cause un équilibre institutionnel pourtant accepté par tous les États, mais, plus grave encore, elle remet en cause une "certaine idée de l’Europe" que symbolise Strasbourg : celle d’une Europe politique réconciliée et pacifique.

Such a decision would not only threaten the institutional balance that has nonetheless been accepted by all Member States, but, even more seriously, it would threaten the ‘certain concept of Europe’ that Strasbourg symbolises: that of a political Europe that is reconciled and peaceful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remet non seulement ->

Date index: 2022-01-11
w