Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Remercier chaleureusement

Traduction de «remercier également chaleureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je remercie également chaleureusement mes collaborateurs personnels. Mais, surtout, je tiens à vous remercier vous, mes chers collègues, en particulier les membres du Bureau et les présidents de groupe, pour votre collaboration excellente, qui fut placée sous le signe de la confiance.

I extend my sincerest thanks to my personal staff in my Cabinet, but, above all, I thank you, fellow Members, especially the Bureau and the chairmen of the political groups, for your trustful cooperation.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je veux d’abord remercier M. le président de la commission LIBE, je souhaite remercier également chaleureusement le rapporteur, Carlos Coelho, pour son rapport remarquable et aussi pour l’excellente collaboration entretenue avec la Commission sur un sujet délicat et sensible.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I firstly wish to thank the chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. I also wish to warmly thank the rapporteur, Carlos Coelho, for his remarkable report and also for the excellent cooperation maintained with the Commission on a delicate and sensitive issue.


Je remercie également chaleureusement l'association des ministres du culte de la région de Whitewater d'avoir offert gratuitement un barbecue au boeuf après la réunion.

I also would like to give a big thanks to the Whitewater Region Ministerial Association for hosting a free beef barbecue after our meeting.


Je remercie également chaleureusement la Commission, son personnel à Kaboul de même que Francesc Vendrell, son représentant spécial sur place.

Many thanks also to the EU Commission, to its staff in Kabul and to Francesc Vendrell, its special representative there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je remercie très chaleureusement ma collègue, la députée de Québec, d'avoir bien voulu déposer ce projet de loi, et également de l'avoir défendu avec autant de sensibilité.

Mr. Speaker, I would like to express my sincere gratitude to my colleague, the member for Québec, for introducing this bill, and for defending it with such feeling.


Je profite d'ailleurs de l'occasion pour remercier chaleureusement mon collègue de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques non seulement de m'avoir permis de partager son temps avec lui et de prendre la parole sur le projet de loi, mais également pour le travail colossal qu'il a abattu dans ce dossier, particulièrement en comité avec les autres membres du Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie, que je salue et que je remercie également.

As my colleague for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques has said, this is an extremely important bill, one that reflects an international consensus.


En tant que rapporteur fictif pour le groupe PPE, je le remercie également chaleureusement pour la bonne collaboration que nous avons eue.

As the shadow rapporteur of the PPE-DE Group, I would like to express my sincere thanks to him for our cooperation.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, je voudrais également commencer par remercier très chaleureusement les trois rapporteurs, Mme Buitenweg, MM. Costa Neves et Seppänen, pour le travail qu'ils ont accompli.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I would also like to start by thanking most sincerely the three rapporteurs, Mrs Buitenweg, Mr Costa Neves and Mr Seppänen, for the work they have put in.


Je souhaite également exprimer mes remerciements aux co-organisateurs du séminaire d'aujourd'hui, le Congrès juif européen et le Congrès des rabbins européens, ainsi que mes salutations les plus chaleureuses à nos hôtes du jour -- Shalom.

I also wish to express my thanks to the co-organisers of today's Seminar, the European Jewish Congress and the Congress of European Rabbis. And my warmest greetings to all our guests today -- Shalom.


Je m'en voudrais de ne pas remercier le sénateur Di Nino qui, a chaleureusement joué un rôle non sectaire en appuyant mon projet de loi, et je remercie également les membres d'autres partis politiques qui m'ont appuyée au cours des mois derniers.

It would be remiss of me not to thank the gracious Senator Di Nino, who has played a very non-partisan role in supporting my bill, as well as many others of alternative political stripes who have been so supportive over the past many months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier également chaleureusement ->

Date index: 2024-04-01
w