Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Français
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Une mission très particulière
Vitamines

Vertaling van "remercier très particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]

A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often me ...[+++]


droit au sens formel (très souvent: codification de résolutions particulières)

statutory law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous remercie, monsieur le Président, ainsi que les députés à la Chambre, et je remercie tout particulièrement mes électeurs de la circonscription de Thornhill, de m'avoir offert l'occasion de participer à ce débat très important.

Mr. Speaker, I thank you and members of this House and particularly my constituents in the riding of Thornhill for giving me the opportunity to participate in this very important debate.


M. L. Denis Desautels (vérificateur général du Canada): Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, invités et amis, je tiens à vous remercier tous pour ces très aimables paroles, et je vous remercie tout particulièrement d'avoir pris le temps de venir aujourd'hui et de nous remercier, Shirley et moi, avec tant d'éclat.

Mr. L. Denis Desautels (Auditor General of Canada): Mr. Chairman, members of the House around the table, and other guests and friends, I want to thank everyone for their very kind words, and especially for taking the time to come here today and give Shirley and me such a wonderful tribute.


Dernier point: je voulais quand même remercier très particulièrement M. Kármán sur un petit point, sur le comply or explain.

As for my last point, I wanted to thank Mr Kármán very specifically on the small point of ‘comply or explain’.


Dernier point: je voulais quand même remercier très particulièrement M. Kármán sur un petit point, sur le comply or explain .

As for my last point, I wanted to thank Mr Kármán very specifically on the small point of ‘comply or explain’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux ici, Mesdames et Messieurs, remercier très particulièrement le président de votre commission, Niel Parish, pour sa coopération active tout au long de ce processus.

At this point, ladies and gentlemen, I should like specifically to thank the Chairman of your committee, Neil Parish, for his active cooperation throughout this process.


Ce résultat a été obtenu au prix de plusieurs séances de travail et je remercie très particulièrement M. Ortuondo Larrea pour son engagement personnel à faire aboutir ce dossier.

This has been achieved as a result of several working sessions and I wish to congratulate Mr Ortuondo Larrea in particular for his personal undertaking to see this proposal through.


Je tiens à remercier tout particulièrement la Defend Marriage Coalition qui s'est montrée très dynamique dans sa défense du mariage traditionnel.

In particular I think of the Defend Marriage Coalition that has been put together and which has been very strong in its defence of traditional marriage.


Pour ma part, je continuerai de soutenir les efforts du gouvernement pour aider à faire en sorte que ce secteur continue de prendre de l'expansion et de constituer un élément solide et dynamique de l'économie du Québec et du Canada (1530) [Français] Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, je voudrais remercier mon collègue de Yukon de son discours, lui qui vient d'une région très particulière, avec une économie très spécifique.

I for one will continue to support the efforts of the government to help ensure that industry continues to grow and continues to be a strong and vibrant part of Quebec and Canada's economy (1530) [Translation] Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, I would like to thank the member for Yukon for his remarks.


Si nos regards se tournent particulièrement vers l'Est à propos de l'élargissement, il est aussi très important que, précisément en ces jours-ci - et je voudrais encore une fois vous remercier très sincèrement, Monsieur le Président, pour votre initiative vis-à-vis du Proche-Orient -, nous regardions aussi vers le Sud, vers l'espace méditerranéen.

If, when considering enlargement, we cast our eyes eastwards in particular, it is very important that we, especially in days like these – so we thank you again, Mr President, for your initiative on the Middle East – also look southwards, to the Mediterranean region.


Alors en leur nom, je vous remercie très sincèrement et je remercie de façon tout à fait particulière votre professeur, M. Mark Power qui vous a, à mon avis, habilement dirigés, car vous y avez apporté une contribution personnelle, une contribution en termes de votre expérience de vie et ensuite une contribution collective.

So, on their behalf, I want to thank you very much and I want to particularly thank your professor, Mr. Mark Power, who in my opinion guided you quite aptly, because you have made a very personal contribution, a contribution about your life experience as well as a group contribution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier très particulièrement ->

Date index: 2025-02-01
w