Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "remercier tout ceux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérie ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]


Les 7 habitudes de ceux qui réalisent tout ce qu'ils entreprennent

The Seven Habits of Highly Effective People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je veux laisser quelques minutes à mon collègue, je vais maintenant conclure en remerciant tout ceux qui ont participé à l'élaboration du projet de loi.

In conclusion, to leave a couple of minutes for my colleague, I want to thank everyone who was involved with the bill.


Je joins ma voix à celle de tous les Canadiens pour féliciter les récipiendaires 2013 du Prix commémorant l'affaire « personne ». Je remercie tout ceux et celles qui, comme ces femmes, oeuvrent dans leur communauté afin de promouvoir l'égalité des femmes d'un bout à l'autre de notre merveilleux pays.

I join with all Canadians to congratulate this year's Persons Case Award winners and I thank all of those who, like them, work in their own community to support equality for women across our great country.


Au nom de mon groupe, je souhaite remercier tout ceux, même au sein des autres groupes, qui ont travaillé à notre résolution.

On behalf of my group, I should like to thank all those, including from other groups, who worked on our resolution.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord ajouter mes remerciements à ceux exprimés par Mme Tzavela - et je tiens à l’en remercier - aux parlements et aux citoyens européens pour le soutien qu’ils ont apporté et qu’ils continuent d’apporter à mon pays.

– (EL) Mr President, may I start by adding my thanks to those expressed by Mrs Tzavela – and I wish to thank her for that – to the parliaments and people of Europe for the support which they have given and are continuing to give to my country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que les propositions présentées ici sont un bon point de départ pour apporter des réponses crédibles à tous ceux qui demandent un système efficace, responsable et transparent, et je tiens à remercier tout particulièrement M. Andor pour sa collaboration utile et constructive à cette entreprise.

I think these proposals are a good basis to give credible responses to all demands for an effective, accountable and transparent system and I want to thank Laszlo especially for his valuable and constructive collaboration in this endeavour.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord remercier tout ceux qui ont pris la parole aujourd’hui pour leurs interventions très positives, qui illustrent la mesure dans laquelle les membres du Parlement européen sont pleinement conscients du problème du changement climatique. Il y a là assurément le reflet de l’opinion publique qui a, elle aussi, pris nettement conscience du problème.

Stavros Dimas, Μember of the Commission (EL) Mr President, I should like to start by thanking everyone who took the floor today for their very positive speeches, which illustrate the extent to which the members of the European Parliament are fully aware of the problem of climate change and this is, of course, also a reflection of public opinion, which has also become very aware of the problem.


Bien entendu, je tiens également à remercier tous ceux qui ont contribué à notre travail: les rapporteurs fictifs et plus particulièrement le secrétariat de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, dont je pense qu’il a joué un rôle absolument essentiel pour nous amener jusqu’ici. Je tiens également à remercier la commissaire ainsi que la Commission d’avoir facilité toutes les difficiles négociations tripartites.

Naturally, I would next like to thank all those who contributed: the shadow rapporteurs and particularly the Secretariat of the Committee on Industry, Research and Energy, which I think has played an absolutely fundamental role in reaching this point; also, may I thank the Commissioner and the Commission for facilitating all the difficult tripartite negotiations.


Je remercie toutes celles et tous ceux qui se sont exprimés sur la politique des fonds structurels dont j’ai la charge avec Mme Diamantopoulou et M. Fischler, en particulier la politique régionale.

I would like to thank everyone who has expressed an opinion on Structural Funds policy, for which I am responsible together with Mrs Diamantopoulou and Mr Fischler, in particular regional policy.


Nombreux sont ceux qui ont travaillé dur pour rendre ce succès possible, mais je tiens à remercier tout particulièrement les citoyens des douze pays concernés pour l'accueil enthousiaste qu'ils ont réservé à notre nouvelle monnaie.

Many people have worked hard to make this possible, but above all the peoples of the twelve countries concerned deserve our thanks for the enthusiastic welcome which they have given to our new currency.


Voici le texte in extenso du message du commissaire: "À l'occasion de la Journée mondiale du tourisme, j'aimerais remercier tous ceux qui contribuent, par leur travail et leur enthousiasme, à répondre aux multiples besoins et intérêts de plus de 1,6 million de touristes, de tous âges et de toutes langues, qui voyagent dans le monde entier tout au long de l'année.

The full text of the Commissioner's message is as follows: "On the occasion of World Tourism Day, I would like to thank all those who contribute,with their work and their enthusiasm, to satisfying the multifaceted needs and interests of over 1.6 billion tourists, of all ages, speaking various languages, and travelling to and from all over the world, all year long.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     remercier tout ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier tout ceux ->

Date index: 2024-03-21
w