Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Colite muqueuse F54 et K58.-
Connaître personnellement
Dermite F54 et L23-L25
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Prendre
Prendre rang
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Se servir d’un lave-linge
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Vote de remerciements
être habilité à agir

Vertaling van "remercier pour avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have






Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine


avoir une bonne attitude au chevet du patient

adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner


avoir accès aux tarifs d'expédition

compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai vraiment apprécié de travailler avec un secrétaire général aussi expérimenté et qualifié, et je tiens à le remercier d'avoir piloté avec habileté notre administration, ainsi que d'avoir accepté de prolonger d'un mois son activité pour assurer une transition en douceur.

I truly appreciated working with such an experienced and knowledgeable Secretary-General and I want to thank him for his skillful steer of our administration, as well as for having agreed to stay on for another month to ensure a smooth transition.


Mais je vois à l'expression du visage de mon ami Wolfgang que je dois maintenant vous remercier de m'avoir écouté si longtemps.

I can tell from the expression on my friend Wolfgang's face that I must now thank you for listening to me for so long.


Je veux aussi remercier le groupe Roularta et les rédactions de Trends et Trends-Tendances, de m'avoir invité à m'exprimer.

I would also like to thank the Roularta group and the editors of Trends and Trends-Tendances for inviting me to speak here.


Nous tenons à remercier la présidence maltaise d'avoir lancé le processus, et la présidence estonienne de s'être engagée et d'avoir accompli un travail acharné pour parvenir à un consensus sur ce dossier important, moins de six mois après la présentation de notre proposition.

We would like to thank the Maltese Presidency for starting off the process and the Estonian Presidency for their commitment and hard work in reaching a consensus on this important file, less than six months after we presented our proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet ...[+++]

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


Je le remercie d’avoir préparé ce rapport et je vous remercie de m’avoir écouté.

I thank him for preparing the report, and I thank you for listening to me.


Je le remercie d’avoir préparé ce rapport et je vous remercie de m’avoir écouté.

I thank him for preparing the report, and I thank you for listening to me.


Je vous remercie d'avoir attendu que je préside la séance pour tenter ce genre d'expérience, ce qui agrémente beaucoup ma vie.

I thank you for having chosen a moment when I am in the chair to carry out this kind of experiment, which makes my life much more enjoyable.


- (DE) Madame la Présidente, je souhaiterais signaler à propos du procès-verbal d'hier que Me Ganzert - l'avocat qui était retenu au Nicaragua - vient d'avoir la permission de quitter ce territoire, et je vous remercie d'avoir tout entrepris pour rendre cela possible.

– (DE) Madam President, I should like to point out, with respect to yesterday's minutes, that Dr Ganzert, the lawyer detained in Nicaragua, has now been allowed to leave, and to thank you for everything you did to bring this about.


Monsieur le Président, je voudrais remercier la Commission d'avoir présenté cette communication "filière bois", féliciter le rapporteur et le remercier d'avoir accepté certains de mes amendements au sein de la commission de l'industrie, même s'il trouve maintenant mon amendement 5 superflu.

Mr President, I would like to thank the Commission for presenting this communication on the ‘forest-based industry’. I would also like to thank the rapporteur for accepting some of my amendments in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, even though he sees no need for Amendment No 5, which I presented.


w