Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NSDD
Norme plus contraignante
Norme spéciale
Norme spéciale de diffusion des données
Plus spécialement

Vertaling van "remercier plus spécialement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'assistance des Nations Unies pour l'enseignement, l'étude, la diffusion et une compréhension plus large du droit international

Trust Fund for the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law




cotisation spéciale sur les plus-values réalisées sur des terrains non bâtis

special tax on capital gains realised on unbuilt land


norme spéciale de diffusion des données | NSDD | norme plus contraignante | norme spéciale

Special Data Dissemination Standard | SDDS | special standard | more demanding standard


Programme spécial pour les pays les plus gravement touchés par la crise du Golfe

Special Programme for the Countries Most Affected by the Gulf Crisis


Groupe spécial d'experts chargé d'étudier des formes plus efficaces de coopération internationale contre la criminalité transnationale, y compris les crimes contre l'environnement

Ad Hoc Expert Group on More Effective Forms of International Cooperation against Transnational Crime, including Environmental Crime


Comité spécial d'assistance technique pour favoriser l'enseignement, l'étude, la diffusion et une compréhension plus large du droit international

Special Committee on Technical Assistance to Promote the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je remercie tout spécialement Walid Chahal, président de l'association multiculturelle de Thunder Bay, le président du festival, Jim Squier, ainsi que les bénévoles, commanditaires et artistes qui, une fois de plus, ont fait honneur à Thunder Bay.

Special thanks to Walid Chahal, president of the Thunder Bay Multicultural Association, and to Folklore Festival chair Jim Squier, and to the volunteers, sponsors, exhibitors, and artists who have done Thunder Bay proud yet again.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier tout spécialement le député de Sherbrooke d'avoir dirigé avec brio l'étude sur la protection de la vie privée et les médias sociaux. Comme nous le savons, les Canadiens vivent de plus en plus en ligne.

Mr. Speaker, I would like to specifically thank the member for Sherbrooke for his excellent leadership on the social media and privacy study because we know that Canadians are living more and more online.


À cet égard, j’aimerais adresser un remerciement tout spécial à mon collègue Michel Barnier, dont la communication intitulée «Vers un acte pour le marché unique» propose des initiatives importantes rendant notre législation plus efficace, y compris celle sur le marché unique du capital-risque.

Here, I should like to record a special ‘thank you’ to my colleague, Michel Barnier, whose communication ‘Towards a Single Market Act’ proposes important initiatives that make our legislation more effective, including the legislation on the single market for venture capital.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi une fois de plus de remercier tout spécialement le rapporteur, mais également vous tous, pour ce débat et vos contributions, qui ont indiscutablement mis en évidence à quel point il était important de lancer le processus de Barcelone il y a plus de dix ans et de formuler une politique à cet effet.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I once again express my special thanks to the rapporteur but also to all of you for the debate and your contributions, which have certainly underlined how important it was to launch the Barcelona process more than ten years ago and to formulate a policy for that purpose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi une fois de plus de remercier tout spécialement le rapporteur, mais également vous tous, pour ce débat et vos contributions, qui ont indiscutablement mis en évidence à quel point il était important de lancer le processus de Barcelone il y a plus de dix ans et de formuler une politique à cet effet.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, may I once again express my special thanks to the rapporteur but also to all of you for the debate and your contributions, which have certainly underlined how important it was to launch the Barcelona process more than ten years ago and to formulate a policy for that purpose.


Je tiens par ailleurs à remercier tout spécialement le Parlement pour sa ténacité et son ambition, dès lors que la première réaction du Conseil était davantage digne de comptables au comportement obsessionnel que de politiques conscients du défi historique qui se pose à nous, à savoir l’élargissement le plus important et le plus délicat jamais entrepris dans le cadre du projet d’intégration européenne.

I would add my thanks, in particular, to Parliament for its tenacity and ambition, since the Council’s first reaction was more worthy of obsessive accountants than of politicians aware of the historic challenge facing us: the greatest and most difficult enlargement ever undergone as part of the project of European integration.


Ainsi, les Afghanes qui vivent au Canada auront vraiment la possibilité de retourner dans leur pays d'origine le plus tôt possible pour employer leurs compétences à la remise en état et à la reconstruction du pays. Je remercie plus spécialement le sénateur Jaffer, Adeena Niazi et Marilou McPhedran du leadership dont ils ont fait preuve dans cette initiative.

I give special thanks to Senator Jaffer, Adeena Niazi and Marilou McPhedran for their leadership in this program.


Monsieur le Président, pour conclure, je voudrais dire que le bilan de notre présidence sera présenté devant cette Assemblée, la semaine prochaine, par le premier ministre portugais ; j’aimerais pour ma part souligner dès à présent certains aspects, et remercier la France, saluer la coopération mise en œuvre en vue de la transition des présidences et remercier plus spécialement le Parlement européen ; nous avons essayé de donner une impulsion à son rôle de véritable institution parlementaire, tout au long de notre présidence, et nous saluons la collaboration qu’elle a apporté à l’agenda européen d’une manière dynamique, vive, créative ...[+++]

To conclude, the assessment of our Presidency will be made here next week by the Portuguese Prime Minister. For my part I must also thank France and stress the way in which we have cooperated over the transition between presidencies. I especially thank the European Parliament, which has stimulated us in its role as a real parliamentary institution, throughout our Presidency, for all its cooperation on the European agenda and for the dynamic, lively, creative and constructive way in which, during these six months, it has carried out its duties as the parliamentary body of the Union.


Je remercie plus spécialement ma famille, et surtout ma mère et mon père.

I especially thank my family, particularly my mother and father.


Je tiens à remercier plus spécialement les membres de ma famille pour leur amour et leur appui, de même que toutes les personnes dévouées qui ont consacré d'innombrables heures à ma campagne électorale.

I extend a special thanks to my family for their love and support and to all those committed individuals who worked countless hours on my election campaign.




Anderen hebben gezocht naar : norme plus contraignante     norme spéciale     plus spécialement     remercier plus spécialement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier plus spécialement ->

Date index: 2023-06-04
w