Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier particulièrement d’avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Gauthier, je veux vous remercier particulièrement d'avoir porté à l'attention du comité cette arme—parce que c'est une arme—qui n'est pas couverte et qu'un enfant de 14 ans peut se procurer.

Mr. Gauthier, I want to thank you in particular for having drawn the committee's attention to this weapon—because it is indeed a weapon—that is not covered and which a 14-year-old child can obtain.


Je vous remercie particulièrement d'avoir répondu directement aux questions que nous avions posées.

In particular, thank you for directly responding to the questions we raised.


La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission ...[+++]

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Dartmouth—Cole Harbour pour son exposé. Je le remercie tout particulièrement d'avoir parlé de VIA Rail.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Dartmouth—Cole Harbour for his presentation and specifically for raising the subject of VIA Rail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je la remercie particulièrement d'avoir dissipé une certaine confusion qui caractérisait les discussions et les débats publics sur ce projet de loi.

I especially would like to thank her for clarifying some confusion that has arisen in the debates and public discussions on this bill.


Avant toute chose, je tiens à remercier M. Hughes pour son rapport et le remercier particulièrement d’avoir voulu soulever le problème de la représentation équilibrée entre les hommes et les femmes au sein des conseils d’administration de l’autorité de santé et de sécurité. Je voudrais également mentionner brièvement le rapport de Mme Harkin sur la Fondation européenne, qui, malheureusement, n’est pas débattu dans cette Assemblée, mais sur lequel nous voterons également de ...[+++]

First and foremost I should like to thank Stephen Hughes for his report and indeed for seeking to raise the whole issue of gender balance in the boards of the Health and Safety Authority. I would also briefly like to mention Mrs Harkin’s European Foundation report, which unfortunately is not being debated in the House, but is being voted on tomorrow as well.


Le vice-président (M. Jerry Pickard): Je vous remercie de votre exposé et je vous remercie particulièrement d'avoir fait preuve de concision et d'être passé directement aux recommandations.

The Vice-Chair (Mr. Jerry Pickard): Thanks very much, and thank you very much for being as concise as you were and for going straight to the recommendations.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais également remercier Mme Ghilardotti pour la qualité de son rapport et la compétence avec laquelle elle l'a élaboré et je voudrais la remercier particulièrement pour avoir compris la spécificité de la situation du Danemark en cette matière, car notre système de participation, de consultation et de collaboration sur le marché de l'emploi est particulier et il nous pose parfois quelques problèmes.

– (DA) Mr President, I, too, wish to thank Mrs Ghilardotti for the sound and skilful work she has done on this report. I also wish, in particular, to thank her for her understanding of the minority views that may be adopted by a Danish MEP in this situation, for we have a special system of consultation and cooperation in the labour market which creates problems for us from time to time.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais également remercier Mme Ghilardotti pour la qualité de son rapport et la compétence avec laquelle elle l'a élaboré et je voudrais la remercier particulièrement pour avoir compris la spécificité de la situation du Danemark en cette matière, car notre système de participation, de consultation et de collaboration sur le marché de l'emploi est particulier et il nous pose parfois quelques problèmes.

– (DA) Mr President, I, too, wish to thank Mrs Ghilardotti for the sound and skilful work she has done on this report. I also wish, in particular, to thank her for her understanding of the minority views that may be adopted by a Danish MEP in this situation, for we have a special system of consultation and cooperation in the labour market which creates problems for us from time to time.


Je le remercie particulièrement pour avoir entrepris d’examiner ma proposition de créer une force de sécurité publique européenne, car il existe plusieurs organismes en Europe qui pourraient apporter leurs expériences, et notamment le Royal Ulster constabulary (forces de police de la province d'Ulster) en Irlande du Nord.

I thank him particularly for his undertaking to examine my proposal for a European public security force, because there are several organisations across Europe which could offer experience, not least the Royal Ulster Constabulary in Northern Ireland.




Anderen hebben gezocht naar : remercier particulièrement d’avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier particulièrement d’avoir ->

Date index: 2023-03-13
w