Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Contribuer à la conclusion d'un accord officiel
Contrôler des documents officiels
Document officiel
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Journal officiel
Journal officiel CE
Journal officiel UE
Journal officiel de l'Union européenne
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Publication officielle
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Traduction de «remercier officiellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


document officiel [ publication officielle ]

official document [ official publication ]


Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]

EU Official Journal [ EC Official Journal | Official Journal of the European Union ]


secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

political organisation manager | political party whip | party agent | political party agent






contrôler des documents officiels

assess official documents | assess official licences and identification paperwork | check official documents | spot check official licences and identification paperwork


contribuer à la conclusion d'un accord officiel

expedite dispute resolution | promote dispute resolution | facilitate official agreement | promote official agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Avant de vous remercier officiellement, je tiens à vous remercier de votre contribution à propos du rôle du député et du rôle des fonctionnaires.

The Chair: Before I thank you formally, I want to thank you for your contributions on the role of the MP and the role of the public servants.


Je tiens à vous remercier officiellement pour l'immense travail que vous avez accompli au fil des années pour réformer les prisons.

I want to officially thank you for the great work you have been doing over the years around prison reform.


Le président : Sénateur Fox, je dois remercier officiellement nos collègues, le sénateur Greene et le sénateur Oliver qui, je crois, ont persuadé nos témoins de comparaître aujourd'hui.

The Chair: Senator Fox, just for the record, I have to congratulate our colleagues Senator Greene and Senator Oliver, who I think persuaded our witnesses to appear today.


En notre nom à tous les trois, je souhaite remercier officiellement la présidence française de nous avoir soumis une position commune en novembre. Cette position commune a permis de vous soumettre ce paquet amélioré aujourd’hui, lors de la dernière période de session de cette législature, parce qu’il est essentiel pour les consommateurs européens et l’économie européenne que nous le soutenions sans réserve lors de notre vote de demain.

I would like to place on record, on behalf of the three of us, our thanks to the French Presidency for bringing us a common position in November which has enabled us to bring this improved package to you today in the last session of this mandate, because it is vital for European consumers and the European economy that we give this a ringing endorsement in our vote tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également remercier officiellement toutes les personnes qui ont contribué à ce succès.

I should also like to officially thank all those who contributed to this success.


Je voudrais également remercier officiellement toutes les personnes qui ont contribué à ce succès.

I should also like to officially thank all those who contributed to this success.


Voilà pourquoi l'on s'est efforcé de combattre cet effet de seuil dans les considérants qui ont été votés, et j'en remercie officiellement notre rapporteur et la commission des affaires constitutionnelles, tout en espérant que le Conseil va se rallier à cette position.

That is why we are trying to combat this threshold effect in the recitals that have been adopted, and I would like to thank officially our rapporteur and the Committee on Constitutional Affairs while hoping that the Council will come round to this position.


- Permettez-moi de remercier officiellement le président espagnol en exercice du Conseil, M. Ramón de Miguel, d'avoir assisté à ce débat toute l'après-midi.

– I should just like to place on record our gratitude to the Spanish President-in-Office of the Council, Mr Ramón de Miguel, for being here for the entire afternoon to listen to this debate.


Moi je vous dis que je veux remercier le Parti libéral officiellement, que ce soit noté au Journal des débats, je remercie officiellement le Parti libéral parce que ce qui s'est passé à midi à Montréal est absolument remarquable.

I would like to thank the Liberal Party officially. I would like it to be noted in Hansard that I am thanking the Liberal Party, because what happened in Montreal at noon is totally amazing.


Je profite de cette occasion pour remercier officiellement les membres de ce comité pour vos délibérations de l'automne dernier sur la politique-cadre, particulièrement dans les délais serrés que vous deviez respecter.

I would like to take this opportunity to thank formally the members of the committee for their deliberations last fall on the policy framework, particularly in view of the time constraints involved.


w