Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Aide-juge
Assistant-juge
Assistante-juge
Décision passée en force de chose jugée
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Juge adjoint
Juge adjointe
Juge assistant
Juge assistante
Juge auxiliaire
Juge commercial
Juge consulaire
Juge d'instance
Juge de commerce
Juge de district
Juge de paix
Juge de première instance
Juge de procès
Juge de proximité
Juge du Tribunal d'arrondissement
Juge du Tribunal de district
Juge du procès
Juge du tribunal de première instance
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Lettre de remerciement
Motion de remerciements
Premier juge
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Traduction de «remercier le juge » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


juge adjoint | juge adjointe | juge auxiliaire | aide-juge | juge assistant | juge assistante | assistant-juge | assistante-juge

assistant judge | side judge


juge de première instance | premier juge | juge du tribunal de première instance | juge du procès | juge de procès

trial judge


juge de district | juge du Tribunal d'arrondissement | juge du Tribunal de district

district judge


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata


juge commercial | juge consulaire | juge de commerce

judge in a commercial court


juge de paix | juge de proximité | juge d'instance

magistrate | peace commissioner | court judge | justice of the peace


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement et le premier ministre ont remercié le juge Major pour le travail remarquable qu'il a fait.

The government and the Prime Minister have thanked Mr. Justice Major for his tremendous work.


Je vous prie de vous joindre à moi pour féliciter ce Canadien remarquable et sa famille — son fils sert encore dans l'artillerie aujourd'hui — et remercier le juge Matheson pour tout ce qu'il a fait, tout au long de sa vie, pour faire du Canada un meilleur endroit où vivre.

Please join me in congratulating this remarkable Canadian and his family, whose son still serves in the artillery today, and in thanking Judge Matheson for all he has contributed throughout his life to make Canada a better place.


La formation des officiers de police, des juges, du personnel médical, tout est contenu dans le présent rapport, et je tiens également à remercier la rapporteure comme il convient pour cela.

Training of police officers, judges, medical personnel – all of this is contained in the report, and I would also like to duly thank the rapporteur for that.


Et en remerciement, ces juges ont reçu de l’avancement.

And the judges in question were promoted as a result.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, au nom du gouvernement canadien, j’aimerais remercier le juge Linden de son excellent travail.

Mr. Speaker, on behalf of the Canadian government I would thank Justice Linden for his fine work.


Je voudrais également remercier le juge Williams de son travail et des recommandations et des solutions tout à fait à-propos qu'il a soumises pour sauver notre pêche.

I would also like to thank Judge Williams for his work and the very cogent solutions and recommendations that he has put forward to save our fishery.


112. remercie le procureur en chef Javier Zaragoza et le procureur Vicente González Mota du tribunal Audiencia Nacional pour leur témoignage devant la commission temporaire et se félicite de leurs enquêtes sur l'utilisation d'aéroports espagnols pour le transit d'aéronefs utilisés par la CIA dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires; appelle les procureurs à poursuivre plus avant leur enquête sur les escales de l'aéronef impliqué dans la restitution extraordinaire de Khaled El-Masri; prend note de la décision des autorités espagnoles de déclassifier, à la demande du juge de l'Audi ...[+++]

112. Thanks the Chief Prosecutor Javier Zaragoza and Prosecutor Vicente González Mota of the Audiencia Nacional for their testimony to the Temporary Committee and applauds their investigations into the use of Spanish airports for the transit of CIA aircraft within the context of the programme of extraordinary rendition; encourages the prosecutors to investigate further the stopovers of the aircraft involved in the extraordinary rendition of Khaled El-Masri; takes note of the decision by the Spanish authorities, at the request of the Judge of the Audiencia Nacional, to declassify secret documents held by the intelligence services concer ...[+++]


55. remercie le procureur Spataro de son témoignage devant la commission temporaire, salue l'enquête efficace et indépendante qu'il a réalisée afin de faire la lumière sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar et souscrit pleinement à ses conclusions et à la décision du GUP (juge des audiences préliminaires) de traduire en justice vingt-six citoyens américains, agents de la CIA, sept hauts responsables du SISMI, un carabiniere du Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, groupe spécial d'opérations) et le directeur adjoint du quotidien "Libero"; se fél ...[+++]

55. Thanks Public Prosecutor Spataro for his testimony to the Temporary Committee, applauds the efficient and independent investigations he carried out in order to shed light on the extraordinary rendition of Abu Omar and fully endorses his conclusions and the decision of the GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) to bring to judgment 26 US citizens, CIA agents, 7 senior SISMI officials, a carabiniere from Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, Special operations group), and the assistant editor of the 'Libero' daily newspaper; welcomes the opening of the proceedings at the Milan Court;


Finalement, je tiens à remercier l’idée du Parlement de créer un programme Erasmus pour les juges, un projet-pilote que la Commission s’efforcera de mener à bien.

Finally, I would like to thank Parliament for its idea of creating an Erasmus programme for judges; the Commission will try to conduct a pilot project.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, le gouvernement remercie le juge Oliphant et tous ceux qui ont travaillé à l'enquête Oliphant pour produire le rapport que mon collègue a déposé il y a un instant.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, the government thanks Mr. Justice Oliphant and all of those who worked on the Oliphant inquiry in producing the report that was tabled by my colleague moments ago.


w