Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Chef sommelier
Chef sommelière
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Se déclarer profondément reconnaissant
Sommelière en chef
Vote de remerciements

Vertaling van "remercier le chef " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks








chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

head wine waiter | wine manager | head sommelier | master sommelier


rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

magazine features editor | magazine supplements editor | features editor | magazine editor


diététicienne chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle/diététicienne chef de produit en fabrication industrielle

nutritionist | prepared meals nutritionist


surveillant et chef contremaître à la fabrication de produits de papier, de matières plastiques, de caoutchouc, de matériaux chimiques et synthétiques

Supervisor and general foreman, fabrication of products of paper, plastics, rubber, chemical / synthetic materials
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est en particulier vrai pour la Commission européenne qui agit, avec toute l'expertise de ses services que je remercie, sous l'autorité du Président Juncker, dans le cadre d'un mandat quilui a été fixé dès le début, dès le premier jour par les 27 chefs d'Etats et de gouvernement réunis en Conseil européen sous la présidence de Donald Tusk.

This is particularly true for the European Commission, which works with its expertise, under the authority of President Juncker, and within the framework of a mandate that was fixed from the beginning, from day one, by the 27 Heads of State or Government in the European Council under the presidency of Donald Tusk.


J'aimerais aussi remercier le chef prince-édouardien Michael Smith et le chef montréalais Dave McMillan d'avoir dénoncé l'hypocrisie de ces chefs américains.

I would also like to thank chef Michael Smith from P.E.I. and chef Dave McMillan from Montreal for calling out these American chefs on their hypocrisy.


Je veux aussi remercier le chef Lawrence Paul, le regretté chef Noah Augustine, de même que la chef Candice Paul et le chef Morley Googoo. M. Googoo a été coprésident du Atlantic Policy Congress of First Nations Chiefs Secretariat, tandis que Mme Paul occupe actuellement ce poste.

I want to thank Chief Lawrence Paul, the late Chief Noah Augustine, and Chief Candice Paul and Chief Morley Googoo, past and present co-chairs of the Atlantic Policy Congress of First Nations Chiefs, for the instrumental roles they played in bringing Bill S-6 to life.


− (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais remercier les chefs des groupes pour leurs observations.

− Mr President, first of all, I would like to thank the group leaders for their comments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais remercier les chefs d’État et de gouvernement.

Finally, I would like to thank the Heads of State or Government.


Je voudrais également remercier vos chefs de groupe, Lutz Goepel, Luis Manuel Capoulas Santos, Niels Busk, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Vincenzo Aita et Sergio Berlato.

I should also like to thank your group chairmen, Lutz Goepel, Luis Manuel Capoulas Santos, Niels Busk, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Vincenzo Aita and Sergio Berlato.


Pour commencer, je tiens à remercier le chef national Fontaine de m'avoir accordé sa confiance en me permettant de travailler à cette importante mesure législative aux côtés du chef régional Atleo et du chef régional Joseph.

At the outset, I want to thank National Chief Fontaine for his confidence in allowing me to serve with Regional Chief Atleo and Regional Chief Joseph on this very important legislative initiative.


Je tiens à remercier les chefs d’État ou de gouvernement qui ont lutté à nos côtés: Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker et vous-même, qui avez affirmé: «Nous voulons l’unité européenne car il n’y a pas d’alternative».

I should like to thank the Heads of State or Government who fought on our side: Romano Prodi, Guy Verhofstadt, Jean-Claude Juncker and you yourself, who said: we want European unity because there is no alternative.


Je remercie les chefs de tous les groupes politiques que nous avons entendus aujourd’hui d’avoir fait part de leur opinion si ouvertement et si directement.

I pay tribute to the leaders of all the political groupings we have heard from today for setting out their views so clearly and directly.


Je tiens à remercier le chef intérimaire David, le chef Sunday et le chef Benedict.

We have Acting Chief David, Chief Sunday and Chief Benedict. Thank you very much.


w