Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Aimable indifférence
Avec l'aimable autorisation de
Concordat aimable
Concordat extrajudiciaire
Courtoisie de
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Inaction bénigne
Indifférence aimable
Indifférence bienveillante
Indifférence polie
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Négligence bénigne
Offert par
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Se montrer aimable avec des passagers
Vote de remerciements

Vertaling van "remercier des aimables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


aimable indifférence | inaction bénigne | indifférence bienveillante | indifférence polie | négligence bénigne

benign neglect


indifférence aimable | indifférence bienveillante

benign neglect




concordat extrajudiciaire | concordat aimable

extra-judicial debt restructuring agreement | extra-judicial composition agreement | extra-judiciary composition agreement


négligence bénigne | indifférence bienveillante | indifférence aimable

benign neglect


avec l'aimable autorisation de | offert par | courtoisie de

courtesy | courtesy of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Jocelyne Girard-Bujold: Madame la Présidente, je remercie mon aimable collègue d'en face pour cette question.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold: Madam Speaker, I thank my kind colleague for his question.


C'est pour moi un plaisir - et un devoir - d'intervenir au cours de cette importante conférence, et je souhaite remercier M. Andor, membre de la Commission, de son aimable invitation.

It is a pleasure - and a duty - to speak at this important conference, and I should like to thank Commissioner Andor for his kind invitation.


[Traduction] Tout d'abord, je tiens à vous remercier des aimables paroles que vous avez eues à propos des deux derniers rapports de notre comité.

[English] First of all, I want to thank you for the nice remarks you just mentioned regarding the last two reports of our committee.


Je tiens plus particulièrement à féliciter le rapporteur, M. Ferber, ainsi que le rapporteur fictif, M. Simpson, que je remercie spécialement pour les propos aimables qu'il m'a adressés.

May I, in particular, praise the rapporteur, Mr Ferber, and also the shadow rapporteur, Mr Simpson, whom I thank in particular for the kind words which he addressed to me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je profite de cette occasion pour remercier M. García-Margallo y Marfil pour les aimables propos qu'il a tenus à mon égard.

I take this opportunity to thank Mr García-Margallo y Marfil for the kind words he uttered in my direction.


Je remercie M. Wurtz pour les propos aimables qu'il a tenus tout à l'heure.

I thank Mr Wurtz for his kind remarks earlier today.


Je termine par là en vous remerciant une fois de plus, au nom de mes collègues, pour vos aimables paroles et cet échange de points de vue des plus stimulants et intéressants.

With that, I thank you once again, on behalf of myself and my colleagues, for your kind words and for this most stimulating and interesting exchange of views.


De la part de mes collaborateurs - pour lesquels M. Schmidt a eu des paroles particulièrement aimables - je remercie le rapporteur ainsi que les membres de la commission économique et monétaire pour leur approche très constructive de cet important dossier.

On behalf of my staff – about whom Mr Schmidt had some extremely kind words to say – I thank the rapporteur, and the Members of the Committee on Economic and Monetary Affairs for their extremely constructive approach on these important files.


Permettez-moi tout d'abord de remercier mon cher ami Bertie Ahern pour ces aimables paroles de bienvenue.

May I first of all thank my good friend Bertie Ahern for those kind words of welcome.


Je voudrais tout d'abord remercier le Recteur Zich pour ses aimables paroles de bienvenue et surtout pour m'avoir invité à assister à l'inauguration de l'année universitaire.

I would first of all like to thank Professor Zich for his warm words of welcome and, more importantly, for inviting me to attend the inauguration of this academic year.


w