Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir un très fort pendage
Avoir une bonne introduction
Avoir une très large portée
être très introduit

Vertaling van "remercier d'avoir très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


avoir une bonne introduction [ être très introduit ]

have good connections


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je devais dire quelque chose de positif au sujet du gouvernement, je pourrais peut-être le remercier d'avoir très rapidement saisi la Chambre du projet de loi et de nous avoir permis d'en débattre et de traiter de toutes les questions qui y sont abordées.

If I wanted to reluctantly compliment the government I would thank it for bringing the bill back to the House with some urgency and allowing us to debate the issues in it.


Monsieur le Commissaire, je voudrais vous remercier d’avoir très rapidement réagi à la signature de certains accords et je suis reconnaissant du fait que le principe de solidarité soit profondément enraciné au niveau de l’Union.

Commissioner, I would also like to thank you for reacting very promptly to the signing of certain agreements and I am grateful that the principle of solidarity is deeply rooted at EU level.


Je pense que ce rapport devrait servir de point de départ à des discussions futures, mais je voudrais remercier le rapporteur pour avoir très bien mis en évidence, dans son rapport, le problème que pose la protection à la fois des droits d’auteur et d’un système préservant un niveau de créativité très élevé.

I think that the report should serve as a point of departure for further discussions, but I would like to thank the rapporteur for very successfully highlighting in her report the issue of protecting both copyright and a system which maintains the highest level of creativity.


– (EN) Madame la Présidente, au nom de mon groupe, je voudrais remercier mon collègue M. Schwab pour avoir très habilement géré un dossier très complexe.

– Madam President, on behalf of my group, I would like to thank my colleague, Andreas Schwab, for handling a very complex dossier very skilfully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un système que nous devons promouvoir, défendre et faire avancer (1300) Mme Bev Oda (Durham, PCC): Monsieur le Président, je remercie le député d'avoir très clairement expliqué la situation et d'avoir exprimé ses sentiments au sujet de l'importance de l'industrie agricole pour le Canada, notamment de l'importance des producteurs, qui fournissent au Canada des aliments salubres et de bonne qualité.

It is worth promoting, defending and carrying forward (1300) Ms. Bev Oda (Durham, CPC): Mr. Speaker, I thank the hon. member for articulating the situation very clearly and also for his sentiments about how important the agriculture industry is to Canada, particularly how important those agricultural producers are who provide Canada with safe, good quality food.


Je voudrais remercier le très honorable député de Calgary-Centre d'avoir porté cette question à l'attention de la Chambre.

I wish to thank the right hon. member for Calgary Centre for bringing this issue to the attention of the House.


- (FI) Monsieur le Président, je remercie chaleureusement notre rapporteur, le professeur Trakatellis, pour avoir très habilement réussi à faire adopter en commission un rapport qui a suscité un grand intérêt, qui est d’une très grande importance et qui était de ce fait très exposé à ces centaines d’amendements que nous y avons tous apportés.

– (FI) Mr President, I would like to express my warmest thanks to our rapporteur, Professor Trakatellis, for having once again very skilfully steered a report through the channels of the committee, a report that has aroused much interest, and one that is very important and, for that reason, has left itself open to the hundreds and hundreds of amendments that we have all tabled.


Je souhaiterais également remercier très cordialement ici la présidente du Conseil, Mme Belém, ainsi que Mme la commissaire, pour nous avoir très bien associés aussi au processus de préparation de la conférence qui a été organisée en février à Bruxelles.

I would also like to take this opportunity to thank the President-in-Office of the Council, Mrs Belém, and the Commissioner, for the fact that we worked so well together during the preparation process for the conference held in Brussels in February, and I hope that things will run as smoothly in future preparation processes.


Je tiens à remercier le très expérimenté député de Sherbrooke d'avoir soulevé cette question de privilège, ainsi que le whip en chef du gouvernement, le député de Berthier-Montcalm, celui de Kindersley-Lloydminster et le député de Kingston et les Îles d'avoir participé au débat.

I want to thank the well experienced hon. member for Sherbrooke for raising this question of privilege and the chief government whip, the member for Berthier-Montcalm, the member for Kindersley-Lloydminster and the member for Kingston and the Islands for their participation.


M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, je tiens à remercier la députée de Vancouver-Est pour avoir très bien présenté un très grave sujet de préoccupation concernant la pauvreté, la pauvreté infantile et leurs conséquences sociales.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, I thank my colleague for Vancouver East for her remarks. She articulates a very serious concern about poverty, child poverty and its social consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier d'avoir très ->

Date index: 2021-10-04
w