Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Affectueux souvenirs
Amitiés
Bien cordialement
Bien à vous
Congédier
Cordial
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Meilleurs souvenirs
Remerciements
Remercier
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Remontant
Renvoyer
Salutations cordiales
Se déclarer profondément reconnaissant
Sincèrement vôtre
Toutes mes amitiés

Traduction de «remercier cordialement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]

kindest regards [ personal regards | regards ]


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation










lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret


congédier | renvoyer | remercier | licencier

discharge | dismiss | fire | sack
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais avant tout, en ce moment présent, remercier cordialement la commissaire et la Commission européenne pour la préparation de ce paquet, qui n’a pas été le seul résultat positif obtenu durant la dernière législature de cinq ans.

I would like most of all, at this particular moment, to thank the Commissioner and the European Commission very much for preparing this package, which was not the only good result produced during the last five-year term of office.


Enfin, j’aimerais remercier cordialement Mme Grybauskaitė pour sa coopération avec le Parlement. Naturellement, comme d’autres intervenants avant moi, je vous souhaite une campagne électorale couronnée de succès.

Finally I would like to cordially thank Mrs Grybauskaitė for cooperating with the Parliament, and of course, like other speakers, wish you success in your campaign.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier cordialement notre collègue finlandais Esko Seppänen pour ces efforts qui ont contribué à ce qu’un compromis soit dégagé avec la Commission et le Conseil sur les prêts de la BEI et les garanties communautaires.

- Mr President, first of all I would like to cordially thank our Finnish colleague Esko Seppänen for his efforts which contributed to reaching a compromise with the Commission and the Council on EIB loans and Community guarantees.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier cordialement mon collègue, M. Graça Moura, pour avoir tenté avec autant de soin et de détermination de retrouver dans l'application de ce programme les lignes politiques du PE, qui sont également à la base de ce programme.

– (DE) Mr President, I should like to thank Mr Graça Moura for having taken so much time and trouble in his effort to pinpoint Parliament's political guidelines, which also underlie this programme, in the implementation of the programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur tient à remercier cordialement toutes les régions qui lui ont répondu.

The rapporteur’s warmest thanks go to all the regions which have answered the questionnaire.


Je remercie très cordialement le Président Fabra Vallés pour son discours et pour tout son soutien à la réforme de la Commission.

I should like to thank Mr Fabra Vallés for his speech and for his strong support for the Commission's reform.


Les ministres ont exprimé leur gratitude au peuple espagnol et au gouvernement du Royaume d'Espagne tant pour leur hospitalité que pour la bonne organisation de la conférence, et ont étendu leurs remerciements aux présidences des deux régions pour le dialogue cordial et constructif qui a marqué cette nouvelle réunion ministérielle.

Ministers thanked the Spanish people and the Government of the Kingdom of Spain for their hospitality and the excellent organisation of the Conference, extending thanks also to the Presidencies of both regions for the cordial and constructive dialogue which characterised this new ministerial meeting.


17. Les ministres ont exprimé leur gratitude au gouvernement et au peuple du Guatemala, tant pour leur hospitalité que pour la bonne organisation de la conférence, et ont étendu leurs remerciements aux présidences actuelles des deux régions pour le dialogue cordial et constructif qui a marqué cette réunion ministérielle.

17. Los Ministros manifestaron sus agradecimientos al Gobierno y al pueblo de Guatemala, tanto por su hospitalidad como por la buena organización de la Conferencia, haciéndolos extensivos a las Presidencias Pro Tempore de ambas regiones por el diálogo cordial y constructivo en que se ha desarrollado este encuentro Ministerial.


Le vice-président (M. Nick Discepola): En terminant, j'aimerais vous remercier cordialement.

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): Thank you for coming before us today.


Allocution Je me réjouis d'être avec vous à Bonn, ce soir, et je remercie très cordialement notre délégation de Bonn d'avoir pris l'initiative d'organiser cette soirée pour moi.

It gives me great pleasure to be here with you this evening in Bonn and I should like to express my warmest thanks to our Bonn delegation for taking the initiative in organizing this evening for me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier cordialement ->

Date index: 2022-04-11
w