Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Remercier chaleureusement

Traduction de «remercier chaleureusement monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Smith, je viens de Thunder Bay et au nom de toute la collectivité de Thunder Bay et de l'ensemble de la région, je vous remercie chaleureusement pour l'excellence du service que vous dispensez à notre collectivité à la fois vers l'Ouest et vers l'Est.

Mr. Smith, I'm from Thunder Bay, and on behalf of all the people in Thunder Bay and that whole region, I thank you very much for the excellent service you're providing from our community both west and east.


Je vous remercie chaleureusement, Monsieur Cashman, ainsi que le Parlement, d’avoir soulevé cette question.

Thank you very much Mr Cashman and Parliament for raising this issue.


Je tiens tout d’abord à vous remercier chaleureusement, Monsieur Diamandouros, pour la contribution constructive que vous avez apportée sous la forme de votre rapport annuel, pour lequel j’ai eu le privilège d’être rapporteur pour cette Assemblée au nom de la commission des pétitions. Je voudrais, au passage, également remercier tous les députés de cette Assemblée qui, par leurs amendements et leurs commentaires personnels, ont joué un rôle constructif dans la gestation du rapport, tout particulièrement notre coordinateur, M. Atkins, et mon prédécesseur de l’année dernière, M. Mavrommatis.

I would like to start by thanking you, Mr Diamandouros, most warmly for the constructive contribution you have made in the shape of your annual report, on which I have had the privilege of reporting to this House on behalf of the Committee on Petitions, and I would like, in so doing, also to thank all the Members of this House who, by their amendments and personal comments, have played a constructive part in the report’s gestation, especially our coordinator Mr Atkins and my predecessor from last year, Mr Mavrommatis.


Monsieur le Président, je souhaite, dans un premier temps, remercier chaleureusement les électeurs de la circonscription de Louis-Hébert qui m'ont témoigné leur confiance lors de l'élection du 14 octobre dernier.

Mr. Speaker, I will start with warm thanks to the voters of Louis-Hébert for the confidence they have shown me in the October 14 election.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame O'Sullivan, madame Fortier, monsieur Caldwell, monsieur Fauteux et monsieur Goudie, je vous remercie chaleureusement d'avoir pris le temps de venir ici et de répondre avec calme et de façon directe et franche aux questions du comité.

Madame O'Sullivan, Madame Fortier, Monsieur Caldwell, Monsieur Fauteux, Monsieur Goudie, thank you kindly for coming, for your poise and directness and forthrightness with the committee, and for taking the time.


Monsieur le Président, je remercie chaleureusement le leader de l'opposition à la Chambre de cette offre des plus aimables et je serais très heureux de l'accepter.

Mr. Speaker, I thank the opposition House leader very much for that very kind offer and I would be very happy to take him up on that.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Duisenberg, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi remercier M. Duisenberg car il a géré - avec le soutien de ses collègues et ses comités - l’introduction de l’euro au cours des dernières années d’une manière qui a gagné l’approbation de la population. Je vous en remercie chaleureusement, Monsieur Duisenberg.

– (DE) Mr President, Mr Duisenberg, ladies and gentlemen, I would like to add my own thanks to those already expressed to Mr Duisenberg, because, with the support of your colleagues and your committees, he has, over the last few years, managed the introduction of the euro in a way that has won growing support from the public.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier chaleureusement, Monsieur Kindermann, pour votre excellent rapport.

– (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I would like to start with heartfelt thanks to you, Mr Kindermann, for your excellent report.


Je conclus en remerciant chaleureusement mes collègues de tous les partis à la Chambre de l'appui qu'ils ont accordé à cette mesure législative qui, selon moi, repose sur des valeurs humaines profondes et incontournables (1215) M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais dire quelques mots au sujet du projet de loi C-24, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada.

I would like to conclude by thanking wholeheartedly my colleagues on all sides of the House for their support for this bill which has, in my view, a very profound and important humanitarian value (1215) Mr. Loyola Hearn (St. John's West, CPC): Mr. Speaker, I would like to say a few words on Bill C-24, an act to amend the Parliament of Canada Act.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier chaleureusement, Monsieur Pesälä, pour votre rapport.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank you very sincerely, Mr Pesälä, for your report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier chaleureusement monsieur ->

Date index: 2022-06-10
w