Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MED-CAMPUS

Traduction de «remercier ceux d’entre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerra ...[+++]

Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries | Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries (MNCs) | MED-CAMPUS [Abbr.]


L'écart entre les gains des hommes et ceux des femmes ayant récemment obtenu un diplôme d'études postsecondaires, 1984-92

The Gender Earnings Gap Among Recent Postsecondary Graduates, 1984-92


Conférence sur le dialogue politique et la coopération économique entre la Communauté européenne et ses États membres, les États d'Amérique centrale et ceux du Groupe de Contadora

Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States, the States of Central America and the Contadora Group


Conférence ministérielle sur le dialogue politique et la coopération économique entre la Communauté européenne et ses états membres, les pays d'Amérique centrale et ceux du Groupe de Contadora

Conference of Ministers for Foreign Affairs of Central America, the European Community and the Contadora Group on Political Dialogue and Economic Co-operation between the Countries of the European Community and the Countries of Central America and of the
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(CS) Je pense que nous sommes en quelque sorte arrivés à la mi-temps de la présidence tchèque, et je tiens à remercier ceux d’entre vous, et ils sont nombreux, qui ont manifesté leur appréciation du travail accompli jusqu’à présent.

(CS) I think we have now reached a kind of notional half time in the Czech presidency and I would like to thank those of you – and you are not few in number - who have shown your appreciation for our work to date.


L'honorable Bert Brown : Honorables sénateurs, j'aimerais remercier ceux d'entre vous qui m'ont exprimé leurs bons souhaits.

Hon. Bert Brown: Honourable senators, I should like to thank those of you who have extended good wishes to me.


Je voudrais remercier ceux d’entre vous restés pour écouter cette importante déclaration concernant le rapport sur la création d’une Agence des droits fondamentaux.

I would like to thank those of you who have stayed to listen to this important statement on the report on the establishment of the Fundamental Rights Agency.


Voilà ce que je voulais vous dire, Mesdames et Messieurs, et je souhaiterais remercier ceux d’entre vous qui êtes restés parmi nous jusqu’à cette heure tardive, en mon propre nom et, j’espère également, au nom de mon amie, Mme la commissaire Benita Ferrero, que je remercie pour sa présence en cette Assemblée.

That is what I wanted to say to you, ladies and gentlemen, and I would like to thank those of you have stayed with us until this hour, on my own behalf, and I hope also on behalf of my good friend the Commissioner Benita Ferrero, whom I would like to thank for being here with us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces témoignages, et je remercie ceux d'entre vous qui m'en ont fait parvenir, m'ont convaincu, au nom de la protection publique, de la nécessité de mener à bien une telle réforme au cours des prochains mois.

These testimonies, and I thank those of you who expressed their support to me, have convinced me of the need, for the sake of public security, of conducting such a reform in the coming months.


Je profite de l'occasion pour remercier ceux d'entre vous qui ont participé au comité composé de représentants de toutes les parties de Terre-Neuve-et-Labrador afin de faire valoir leurs propositions.

I'd like to thank those of you who were part of the Newfoundland and Labrador all-Party Committee for putting your recommendations forward.


Enfin, je voudrais remercier tous ceux d’entre vous qui nous ont aidé à aboutir à un consensus large, pour ne pas dire total, au sein de la commission.

Finally, I wish to thank all those who have helped us obtain a broad, if not complete, consensus in the committee.


L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, je tiens à remercier ceux d'entre vous qui ont contribué à ce débat en deuxième lecture.

Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, I wish to thank each and every senator who contributed to this second reading debate.


Cela signifie que le besoin de négociation est encore important et ceux qui ont assisté au trilogue de la semaine dernière - au trilogue entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission - peuvent constater qu'on y recherche vraiment une bonne solution et que l'atmosphère qui y règne est à la négociation et non à la confrontation. Je voudrais en remercier particulièrement le Parlement et les rapporteurs, Mme Haug, M. Ferber, ...[+++]

In other words, there is still plenty of room for negotiation, and anyone who attended the trialogue between Parliament, the Council and the Commission last week, will confirm that real efforts are being made to reach a satisfactory solution, and the atmosphere speaks of a genuine willingness to negotiate, rather than quarrel. I would like to take this opportunity to say a special word of thanks to Parliament and to the rapporteurs, Mrs Haug, Mr Ferber, Mrs Rühle and Mr Colom i Naval.


L'honorable Jane Cordy : Je voudrais remercier ceux d'entre vous qui ont participé au débat sur le projet de loi C-38.

Hon. Jane Cordy: I wish to thank the honourable senators who have participated in the debate on Bill C-38.




D'autres ont cherché : med-campus     remercier ceux d’entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier ceux d’entre ->

Date index: 2021-12-24
w