Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Petits envois adressés à des particuliers
Remercier chaleureusement

Traduction de «remerciements particuliers adressés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


petits envois adressés à des particuliers

small consignments to private individuals


recommandation concernant l'application d'un système de taxation forfaitaire aux marchandises contenant de petits envois adressés à des particuliers ou dans les bagages des voyageurs

recommendation concerning the application of a flat-rate assessment system to goods sent in small consignments to private individuals or carried in travellers'baggage


émissions s'adressant à des groupes d'intérêt particulier

special interest programming


Décret ordonnant au CRTC d'adresser à tous les réseaux de télévision au Canada un avis leur enjoignant de radiodiffuser un message particulier du premier ministre

Order Directing the CRTC to Issue a Notice to all Television Networks throughout Canada to Broadcast a Special Message from the Prime Minister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je les remercie de leur soutien, et j'adresse des remerciements particuliers aux députés de Saskatoon—Humboldt et d'Edmonton—St.

I thank them for that, especially the members for Saskatoon—Humboldt and Edmonton—St.


Je remercie mes collègues de leur appui, mais j'adresse aussi mes remerciements particuliers au ministère de la Justice et à ses fonctionnaires, qui m'ont aidé relativement à cette proposition d'amendement.

In addition to the support of my colleagues, I would also like to specifically thank the Minister of Justice's staff and his department for the support that they have extended to me for my proposed amendment.


Je tiens à remercier les présidents de leur solide travail, mais également à adresser des remerciements particuliers à un groupe de personnes, dont je vais citer les noms, qui ont représenté la présente Assemblée à la fois comme négociateurs et comme rapporteurs.

I would like to thank the chairs for their sound work, but would like to extend my thanks, in particular, to a number of people who represented this House both as negotiators and as rapporteurs, and whose names I would like to mention here.


À ce propos, je devrais mentionner les remerciements particuliers adressés par la Commission à M. Hughes.

I should mention here the Commission's particular thanks to Mr Hughes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, j'adresse mes remerciements particuliers au rapporteur pour l'ouverture dont elle a fait preuve sur ce dossier épineux et lui adresse tous mes vœux de succès pour le vote de demain.

Finally, my special thanks go to the rapporteur for the inclusive manner in which she has handled a very difficult dossier and my personal good wishes to her for the outcome of the vote tomorrow.


Je voudrais aussi adresser des remerciements particuliers à Mme McCarthy et à M. Harbour ainsi qu'à M. Carraro.

I wish also to thank, in particular, Mrs McCarthy and Mr Harbour and also Mr Carraro.


J’adresse des remerciements particuliers à la Suède, qui assurait la présidence à l’époque de la première lecture.

Our special thanks go to Sweden, which acted as President during the first reading.


Je tiens également à adresser les remerciements particuliers du comité aux sénateurs Grafstein, Lawson, Sparrow et Tkachuk, qui, même s'ils ne sont pas membres permanents du comité, ont participé à ses travaux comme s'ils en étaient.

I also wish to add a special thanks on behalf of the committee to Senators Grafstein, Lawson, Sparrow and Tkachuk who, while not permanent members of the committee, attended and participated as if they were.


J'adresse des remerciements particuliers à Carol, mon épouse depuis plus de 20 ans, et à mes trois enfants pour leur amour et leur soutien indéfectibles.

A special thank you to Carol, my wife of over 20 years, and my three children for their ongoing love and support.


Ces remerciements s'adressent en particulier au Secrétaire Général de l'OMI, M. O'NEIL, pour son appel pressant à élaborer une procédure qui permette de contrôler la mise en oeuvre et l'application des conventions de l'OMI par les Etats contractants.

In particular I wish to thank the Secretary-General of the IMO, Mr O'Neil, for his urgent call for a procedure for monitoring the implementation and application of IMO conventions by the signatory States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remerciements particuliers adressés ->

Date index: 2024-04-29
w