Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Français
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Orateur fascinant
Orateur principal
Orateur puissant
Orateur vedette
Orateurs publics historiques
Oratrice principale
Oratrice vedette
Rappeler l'orateur au sujet
Rappeler l'orateur à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur à la question
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Vertaling van "remerciements des orateurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rappeler l'orateur à la question | rappeler l'orateur à l'ordre du jour | rappeler l'orateur au sujet

call the speaker to order


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


orateur puissant | orateur fascinant

spellbinder | spell-binder


orateur principal | oratrice principale | orateur vedette | oratrice vedette

keynote speaker | keynoter | principal speaker | main speaker






orateurs publics historiques

historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je tiens à remercier l'orateur précédent d'avoir souligné bon nombre des failles évidentes dans le discours du Trône et les nombreuses lacunes dans le raisonnement qui a conduit à des propositions comme celles-là.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I want to thank the previous speaker for pointing out many of the obvious shortcomings of the Speech from the Throne and many of the obvious flaws in the reasoning.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les orateurs pour l’ensemble de leurs commentaires et interventions.

− Mr President, I should like to thank the speakers for all the comments and interventions.


Je voudrais dès lors remercier les orateurs et la commissaire Malmström, puisque nous disposons maintenant d’un outil précieux, en particulier pour les pays méditerranéens côtiers: des pays tels que l’Italie qui, jusqu’à présent, n’ont pu compter ni sur une véritable solidarité entre États membres ni sur une répartition équitable des responsabilités.

Thank you, therefore, to the speakers and to Commissioner Malmström, as we now have a valuable tool, especially for countries with a Mediterranean coastline: countries such as Italy which, up until now, have not been able to rely either on real solidarity between Member States or on a fair division of responsibilities.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier l’orateur précédent pour ce que la Grande-Bretagne a fait pour nous il y tant d’années.

– Mr President, let me first of all thank the previous speaker for what Britain did for us so many years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier les orateurs. Permettez-moi ensuite de remercier mes collègues qui m’ont énormément aidé pour mon rapport, le premier dont je suis l’auteur et, espérons-le, comme l’a dit M. Méndez de Vigo, pas le dernier.

− (EL) Mr President, may I first of all thank the speakers, and please allow me also to thank my fellow Members who helped me a great deal in this, my first report, which, as Mr Méndez de Vigo said, will hopefully not be the last.


Avant d'accorder la parole à l'orateur suivant, j'aimerais remercier la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert de la délicatesse avec laquelle elle a accepté mes reproches plus tôt.

Before moving on to the next speaker, I would like to thank the member for Saint-Bruno—Saint-Hubert for her gracious acceptance of my earlier reproach.


Je vous souhaite la bienvenue au Forum économique de Bruxelles de 2006 et remercie tous les orateurs et participants dont la présence assure la réussite de cet évènement.

I would like to welcome you to the 2006 edition of the Brussels Economic Forum and to thank all the speakers and participants for being here and making this event a success.


- Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier les orateurs qui se sont exprimés pour soutenir la position de la Commission - y compris la Présidente en exercice du Conseil - et remercier aussi celles et ceux qui ont souhaité bonne chance aux négociateurs.

– (FR) Mr President, I too wish to thank the speakers who have stated their support for the Commission’s position – including the President-in-Office of the Council – and also to thank those who have wished the negotiators good luck.


Tous les orateurs, y compris le Dr MacDonald, doyen de la faculté de médecine, ont remercié M. et Mme Craig de leur philanthropie et de leur générosité, non seulement dans le domaine des arts visuels et de la scène, mais également dans celui des sciences de la santé.

All speakers, including Dr. MacDonald, the Dean of Medicine, thanked the Craigs for their philanthropy and for their generosity not only to the visual and performing arts but also in the health sciences.


[Français] M. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Madame la Présidente, j'aimerais remercier l'orateur qui m'a précédé pour son appréciation sur la clarté de son gouvernement pour identifier la nécessité ferme d'avoir un gouvernement central, fort, avec un désir inaltérable d'imposer sa volonté.

[Translation] Mr. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Mr. Speaker, I wish to thank the hon. member who spoke before me for recognizing his government's clear identification of the need for a strong central government with an unshakeable desire to impose its will.


w