Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre très fidèle et bien-aimé
Notre très saint-père
Pape
Saint-père

Vertaling van "remercie notre très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre très fidèle et bien-aimé

Our Right Trusty and Right Well-Beloved


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Au nom du comité, je tiens à remercier notre très intéressant groupe d'experts, peut-être le plus favorable à la fusion des banques que nous ayons rencontré jusqu'à présent au cours de notre tournée dans diverses villes canadiennes.

The Chairman: On behalf of the committee, I'd like to thank our very interesting panel, perhaps the most supportive of the bank mergers in any city we've visited thus far.


Quand on l'a rencontré cette semaine pour le remercier, notre président de caucus et député de Sudbury a très bien décrit notre sentiment collectif.

When we met with him this week to thank him, our caucus chair, the hon. member for Sudbury, aptly described how we all felt.


Dans la même veine, j'aimerais remercier notre ministre des Finances, qui travaille très fort. Son Plan d'action économique de 2014 est le dixième budget qu'il présente.

With his economic action plan 2014, he has delivered his tenth budget.


Monsieur le Président, je voudrais remercier notre collègue de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine de son discours très humain et axé sur la prévention.

Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine for her very compassionate speech focused on prevention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je remercie notre très volubile collègue, diplômé de la promotion de 1975 après Jésus-Christ. Nous savons tous que notre collègue est un plaideur émérite et un juriste accompli, et qu'il ne demande pas mieux que de reculer les frontières de la profession juridique.

Mr. Speaker, I would like to thank our loquacious colleague of the class of 1975 A.D. We all know that our colleague is a veteran litigant and an accomplished lawyer, and that his mission has been to push back the boundaries of the legal profession.


- (IT) Monsieur le Président, comme d'autres collègues l'ont déjà fait, nous nous devons de remercier notre collègue Miguélez Ramos pour le travail réellement considérable, très important, compliqué, complexe, qu'elle a réalisé de la meilleure des façons, en cherchant à recueillir un maximum d'observations auprès des collègues.

– (IT) Mr President, as other Members have already done, I would like to thank Mrs Miguélez Ramos for the truly exemplary way she has handled this extremely important, weighty, complicated, complex task, endeavouring to incorporate Members’ views as far as possible.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement de l'intervention très forte que vous venez de prononcer devant le Parlement européen, vous remercier de l'appréciation très positive que vous avez bien voulu porter à l'égard de notre institution.

– Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.


Je remercie notre collègue, M. Graham Watson, Monsieur le Président, d'avoir présenté un rapport pondéré et de qualité, malgré les tentatives de blocage permanentes et la politique d'obstruction constante pratiquée par Forza Italia en particulier, laquelle fait partie du groupe PPE - mais espérons-le plus pour très longtemps.

Mr President, I wish to thank Mr Watson, who has presented a very balanced and good report despite the ongoing attempts at blockade and the policy of permanent obstruction which Forza Italia, part of the Group of the European People's Party – though hopefully not for much longer – has adopted.


Je voudrais très sincèrement remercier notre rapporteur pour son travail.

I would also like to thank our rapporteur most sincerely for his work.


Je remercie notre secrétaire général du concours très actif et très rapide qu’il m’a apporté, puisqu’une task-force a été constituée aussitôt, qui regroupait l’ensemble des services concernés et qui s’est penchée très activement sur toute cette situation.

I must thank our Secretary-General for the very industrious and efficient assistance he gave me, since a task force, combining all the departments concerned, was immediately formed, and which tackled the whole situation very thoroughly.




Anderen hebben gezocht naar : notre très fidèle et bien-aimé     notre très saint-père     saint-père     remercie notre très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie notre très ->

Date index: 2025-06-16
w