Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser ses vifs remerciements
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité de témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Lettre de remerciement
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Se déclarer profondément reconnaissant
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "remercie de témoigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks




droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Duffy : Madame Fusca et monsieur O'Farrell, je vous remercie de témoigner aujourd'hui.

Senator Duffy: Ms. Fusca and Mr. O'Farrell, thank you for coming today.


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur Benson, je vous remercie de témoigner devant nous ce matin.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de- Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Thank you for coming before us this morning, Mr. Benson.


D'abord, je voudrais vous remercier de témoigner au Comité législatif responsable d'étudier le projet de loi C-32.

First, I would like to thank you for testifying before the Legislative Committee on Bill C-32.


L'hon. Dan McTeague (Pickering—Scarborough-Est, Lib.): Je vous remercie de témoigner de nouveau.

Hon. Dan McTeague (Pickering—Scarborough East, Lib.): Thank you for appearing again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces personnes, à qui nous adressons ici tous nos remerciements, ont témoigné par vidéoconférence. Pour effectuer la comparaison en question, le Comité ne disposait pas des ressources nécessaires pour effectuer une recherche poussée sur le terrain et il a donc dû s’en remettre aux documents accessibles sur Internet ou à ceux des collections de la Bibliothèque du Parlement.

In conducting this comparison, the Committee did not have the resources to do extensive field research and therefore relied on material that was readily available on the Internet or from the collections of the Library of Parliament.


Une fois de plus, je ne peux que remercier M. Della Vedova pour le soutien inconditionnel qu'il témoigne à cette politique dans son rapport.

Again, I am very grateful for the unqualified support for this policy in Mr Della Vedova's report.


Je voudrais témoigner mon respect à Mme Paulsen pour y avoir travaillé de manière si conséquente en ce lieu. Je la remercie pour la bonne coopération qu'elle a su instaurer.

I should like to pay tribute to Mrs Paulsen for her systematic work on this issue and for her close cooperation with our committee.


Tout d'abord, je remercie le Parlement de l'intérêt témoigné à travers ce rapport, et en particulier la commission juridique et du marché intérieur, ainsi que son rapporteur, Lord Inglewood, et Mme Thyssen, pour leur excellent travail.

I should like to start by thanking Parliament for the interest it has shown in this report, and in particular the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and its rapporteur, Lord Inglewood, and also Mrs Thyssen, for their excellent work.


Aussi, et sans vouloir me mettre en avant, je voudrais vous remercier de tout cœur, non seulement pour nous avoir témoigné tant de respect, mais aussi pour avoir démontré que vous recherchiez la collaboration avec nous.

So, without wishing to seem presumptuous, I would again like to express my most heartfelt thanks to you, not only for showing us so much respect, but also for demonstrating your interest in working with us.


En conclusion, je peux vous faire part de mon soutien général à vos résolutions et je voudrais réitérer mes remerciements et ma reconnaissance pour les efforts constructifs déployés par le Parlement en vue de faire prendre davantage conscience du changement climatique et pour le soutien qu'il témoigne à la Commission en matière de mise en œuvre.

In conclusion, I can express general support for your resolutions and I should once again like to express my thanks and appreciation for the constructive efforts made by Parliament to raise awareness of climate change and the support it gives to the Commission on implementation.


w