Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Autopartage
Bookmark partagé
Bookmark social
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
FCP de partage
FCP solidaire
Favori partagé
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Fonds de partage
Fonds solidaire
Lettre de remerciements
Marque-page partagé
Motion de remerciements
OPC de partage
OPCVM de partage
Partage de fichiers en pair à pair
Partage de fichiers en peer-to-peer
Partage de fichiers en réseau
Partage de voitures
Partage de véhicules
Psychotique induit
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
SICAV de partage
Se déclarer profondément reconnaissant
Service d'autopartage
Service de partage de voitures
Service de partage de véhicules
Signet partagé
Signet social
Terminal de temps partagé
Terminal en partage de temps
Terminal en temps partagé
Vote de remerciements

Vertaling van "remercie de partager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


partage de fichiers en pair à pair | partage de fichiers en peer-to-peer | partage de fichiers en réseau

P2P file sharing | Peer-to-peer file sharing


fonds de partage | SICAV de partage | OPCVM de partage | OPC de partage | fonds solidaire | FCP solidaire | FCP de partage

shared return fund


terminal de temps partagé | terminal en partage de temps | terminal en temps partagé

timeshare terminal


signet partagé | favori partagé | marque-page partagé | signet social | bookmark partagé | bookmark social

social bookmark | social favorite


service d'autopartage | autopartage | service de partage de voitures | partage de voitures | service de partage de véhicules | partage de véhicules

carsharing service | carsharing | car club


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».

I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".


M. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je félicite le député de Selkirk—Interlake pour son discours et je le remercie de partager son temps de parole avec moi.

Mr. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I commend the member for Selkirk—Interlake on his presentation and for sharing his time with me.


Je vous remercie de partager ce souci, qui devrait retenir l’attention de chacun.

Thank you for sharing this concern, which everyone should be aware of.


Donc, en conclusion, je vous remercie, je partage totalement l’essentiel de ce qui a dans cet excellent rapport et je reste plus que jamais ouvert à l’idée d’un débat avec vous, notamment sur les meilleurs moyens d’accompagner ce processus.

In conclusion, then, I thank you. I completely agree with the essential features of this excellent report and I remain more than ever open to the idea of a debate with you, particularly about the best ways to give support to this process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, je félicite le député d'Okanagan Coquihalla de ses observations et je le remercie de partager son temps de parole avec moi dans ce très important débat.

Mr. Peter MacKay (Central Nova, CPC): Mr. Speaker, I congratulate my colleague from Okanagan Coquihalla for his remarks and thank him for splitting his time with me on this very important debate.


- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe du parti socialiste européen, je voudrais remercier le rapporteur pour son travail; je partage sa déception quant à la solution minimaliste.

– (DE) Mr President, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I would like to thank the rapporteur for his work, and I share his disappointment on the minimum solution.


En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.

Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.


Je vous remercie de m'avoir offert l'occasion de partager mon point de vue avec vous.

I thank you for providing me the opportunity to share my thoughts with you.


Au nom du Sénat du Canada, je vous remercie de partager avec nous vos connaissances sur les progrès que l'Afrique du Sud accomplit ainsi que vos vues sur la situation mondiale.

On behalf of the Senate of Canada I thank you for sharing with us your knowledge about the progress South Africa is making and your views of the world situation.


M. Charlie Power (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, je me joins à mes collègues pour féliciter le député de Madawaska—Restigouche de ses observations perspicaces et je le remercie de partager son temps de parole avec moi.

Mr. Charlie Power (St. John's West, PC): Mr. Speaker, I join with my colleagues in congratulating the hon. member for Madawaska—Restigouche on his insightful remarks and thanking him for sharing his time with me.


w