Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Entrée manuelle
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Introduction
Introduction d'un produit
Introduction en bourse déguisée
Introduction en bourse indirecte
Introduction en bourse par voie indirecte
Introduction manuelle
Introduction par clavier
Introduction par console
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Phase d'introduction
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant

Vertaling van "remercie de l'introduction " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Introduction, remerciements et rapports minoritaires

Introduction, acknowledgment and minority reports


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


entrée manuelle | introduction manuelle | introduction par clavier | introduction par console

manual input






introduction d'un produit | introduction | phase d'introduction

introductory stage | introduction stage


introduction en bourse par voie indirecte | introduction en bourse indirecte | introduction en bourse déguisée

backdoor listing | backdoor registration | indirect listing


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret


introduction d'une substance par une localisation corporelle

Introduction of substance by body site
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous remercie de l'introduction que vous avez faite cet après-midi parce que dans cette introduction, vous nous avez montré très rapidement—et je sais que vous avez fait cela de façon assez superficielle—à quel point les paroles de M. Gotlieb n'étaient pas vraies.

I thank you for your introduction this afternoon because, in it, you very quickly showed—and I realize you did so in a fairly superficial way—just how far Mr. Gotlieb's remarks were not true.


Le sénateur Oliver : Monsieur le ministre, je vous remercie de l'aperçu complet que vous nous avez donné en introduction.

Senator Oliver: Thank you for your introductory and comprehensive overview, Mr. Minister.


Je remercie beaucoup Mme la commissaire pour son introduction, mais je tiens également à remercier M. Kyprianou pour tout le travail de fond qu'il a effectué dans une période difficile.

I am very grateful to the Commissioner for her introduction, but I also wish to express my gratitude to Mr Kyprianou for all the groundwork he has done at a difficult time.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Bolkestein, je souhaiterais également remercier M. Karas, car l’agenda de Bâle II est naturellement très important à nos yeux et l’étude réalisée par PricewaterhouseCoopers constitue une base essentielle pour les amendements que nous pouvons encore apporter aux règles de Bâle II. Cependant, pour les députés de cette Assemblée, il est extrêmement important de savoir quel impact l’introduction de Bâle II aura sur nos petites et moyennes entreprises en particulier et quels travaux do ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner Bolkestein, I would also like to thank Mr Karas, because the Basel II agenda is naturally very important for us and the study by PricewaterhouseCoopers is an important basis for the amendments that we can still make to the Basel II rules. For us in this House, however, it is especially important to find out how the introduction of Basel II will impact on our small- and medium-sized businesses in particular and which tasks still have to be addressed by the finance ministers and others in order to ensure the successful introduction of Basel II. I think that here, the Commission should demonstrate, with so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Duisenberg, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi remercier M. Duisenberg car il a géré - avec le soutien de ses collègues et ses comités - l’introduction de l’euro au cours des dernières années d’une manière qui a gagné l’approbation de la population. Je vous en remercie chaleureusement, Monsieur Duisenberg.

– (DE) Mr President, Mr Duisenberg, ladies and gentlemen, I would like to add my own thanks to those already expressed to Mr Duisenberg, because, with the support of your colleagues and your committees, he has, over the last few years, managed the introduction of the euro in a way that has won growing support from the public.


- (NL) Monsieur le Président, je voulais remercier de tout cœur le Conseil et la Commission pour leur introduction, mais je voulais aussi remercier tout spécialement nos deux rapporteurs PPE-DE Regina Bastos et Philip Bushill-Matthews, pour leur rapport.

– (NL) Mr President, I should like to thank both the Council and the Commission warmly for their introduction, but I should also particularly like to thank both our PPE-DE rapporteurs, Mrs Regina Bastos and Mr Philip Bushill-Matthews, for their reports.


Je souhaiterais, en guise d’introduction, remercier M. Stevenson de nous avoir expliqué aussi clairement les impressions qu’a eues la délégation de la commission de la pêche lors de sa visite au Danemark, comment les Danois parviennent aussi facilement à démystifier la pêche aux lançons ainsi que les nombreux postulats selon lesquels c’est la pêche industrielle qui détruit la chaîne alimentaire.

I want to begin by saying thank you to Mr Stevenson who has talked in very clear terms about the experiences of the Committee on Fisheries’ delegation in Denmark and about how, in Denmark, it has been possible completely to remove the mystique from sand eel fishing, as well as to rebut the many assertions to the effect that it is industrial fishing that is destroying the food chain.


Introduction Je souhaiterais remercier le Comité européen des assurances de me donner une nouvelle fois la possibilité de m'adresser aux professionnels européens de l'assurance.

Introduction I would like to thank the Comité Européen des Assurances for once again giving me an opportunity to address the European insurance industry.


Mme Guarnieri: Avant de laisser la parole à mes érudits collègues, je vous remercie de vos très aimables remarques d'introduction.

Ms Guarnieri: Before I pass the floor over to my erudite colleagues here, thank you very much for your initial kind words, which were very appreciated.


Mes remerciements envers la population de la circonscription de Wild Rose constituent sûrement une bonne introduction pour le discours que je m'apprête à faire sur les espèces en danger de disparition.

My appreciation for the Wild Rose people is certainly a good opening for the speech which I am about to make on endangered species.


w