Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie d'avoir bien voulu rejoindre votre rapporteur " (Frans → Engels) :

Permettez-moi tout d'abord de vous remercier personnellement d'avoir bien voulu que je reporte ma comparution devant votre comité la semaine dernière à cause de certains événements tristes pour ma famille.

First of all, I would like to thank you, personally, for your kindness last week when I had to reschedule my appearance before the committee because of some sad news for my family.


M. Kingsley: Je vous remercie d'avoir bien voulu reformuler votre question, monsieur le sénateur.

Mr. Kingsley: I appreciate the rephrasing of the question, senator.


Le sénateur Comeau: J'aimerais d'abord remercier les ministres d'avoir bien voulu comparaître devant nous cet après-midi, ce qui montre, je crois, votre engagement profond à l'égard des collectivités francophones.

Senator Comeau: I would like to first thank the ministers for appearing before us this afternoon because it shows, I believe, your deep commitment to help the French-language communities.


Au nom du comité, je voudrais vous remercier ainsi que votre collègue d'avoir bien voulu venir témoigner devant nous.

On behalf of the committee, I would like to thank you and your colleague for appearing before us.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie d'avoir bien voulu rejoindre votre rapporteur pour souligner l'importance de la logistique, non seulement du point de vue économique, mais aussi s'agissant des aspects environnementaux et sociaux.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you for joining with your rapporteur in emphasising the importance of logistics, not only from the economic point of view but also environmentally and socially.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie d'avoir bien voulu rejoindre votre rapporteur pour souligner l'importance de la logistique, non seulement du point de vue économique, mais aussi s'agissant des aspects environnementaux et sociaux.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you for joining with your rapporteur in emphasising the importance of logistics, not only from the economic point of view but also environmentally and socially.


Voilà ce que je pouvais répondre en remerciant encore une fois votre rapporteur d'avoir bien voulu souligner les moyens et les conditions d'une bonne mise en œuvre de cette décision.

This is my response, and I would like to conclude by thanking your rapporteur once again for having been kind enough to highlight the means and conditions for the proper implementation of this decision.


Désir (PSE ), rapporteur pour avis de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie - En tant que rapporteur pour avis de la commission de l'industrie, je voudrais d'abord remercier M. Menrad d'avoir bien voulu tenir compte de l'essentiel des propositions émises par notre commission, en part ...[+++]

Désir (PSE ), draftsman of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy. – (FR) As draftsman of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, I would first of all like to thank Mr Menrad for having taken into account most of the proposals made by our committee, particularly – and I shall mention them briefly – on the definition of information and consultation, enhancing the procedure, enhancing the role of trade unions, reducing the thresholds for membership of these councils a ...[+++]


Désir (PSE), rapporteur pour avis de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie - En tant que rapporteur pour avis de la commission de l'industrie, je voudrais d'abord remercier M. Menrad d'avoir bien voulu tenir compte de l'essentiel des propositions émises par notre commission, en part ...[+++]

Désir (PSE), draftsman of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy. – (FR) As draftsman of the opinion of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, I would first of all like to thank Mr Menrad for having taken into account most of the proposals made by our committee, particularly – and I shall mention them briefly – on the definition of information and consultation, enhancing the procedure, enhancing the role of trade unions, reducing the thresholds for membership of these councils a ...[+++]


Je tiens encore une fois à le remercier officiellement d'avoir bien voulu examiner notre proposition et à lui faire savoir, par votre entremise, Monsieur le Président, que son rapport est déterminant à nos yeux.

He gave that advice this week. I would publicly like to thank him again for the consideration he has given to our proposals and to tell him, through you, Mr. Speaker, that we are guided by his report.


w