Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercie cette assemblée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette assemblée y a activement contribué avec ses trois ambitieuses résolutions sur l'avenir de l'Europe, dont je remercie tout particulièrement les rapporteurs.

This House contributed actively, through the three ambitious resolutions on Europe's future which I would like to particularly thank the rapporteurs for.


Je veux remercier tous les partis de cette Chambre qui vont faire acte de solidarité avec l'Assemblée nationale du Québec en permettant, parce que c'est de cela dont il s'agit, de donner suite à une résolution qui a été adoptée par le seul Parlement de francophones, le seul Parlement que contrôlent en majorité les Québécois, qui est bien sûr l'Assemblée nationale.

I want to thank all the parties in this House that will join with the Quebec National Assembly to permit, and this is the core of the issue, the implementation of a resolution passed by the only francophone parliament, the only one controlled by a majority of Quebeckers, the National Assembly, of course.


Je tiens donc à remercier l'Assemblée de reconnaître cette innovation en me donnant la parole.

I would therefore thank the Assembly for recognising that innovation and allowing me to address it.


Je remercie cette assemblée de permettre aujourd'hui au programme des 4-H du Canada de lui donner son point de vue concernant les jeunes agriculteurs et l'avenir de l'agriculture.

Thanks for the opportunity to speak to all of you today about young farmers and the future of farming from the perspective of the 4-H program in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juste un mot sur le règlement portant application des décisions sur les ressources propres, sur lequel votre Assemblée sera amenée à se prononcer lors de cette session, pour remercier, au nom du Conseil et en mon nom personnel, Alain Lamassoure pour son rapport, et pour remercier votre Assemblée de la diligence et de la rapidité avec laquelle elle a traité ce dossier.

A brief word on the regulation implementing decisions on own resources, which Parliament will be deciding on during this session. I wanted to thank, both personally and on behalf of the Council, Alain Lamassoure for his report, along with this House for its diligence and speed in dealing with this question.


Je tiens à remercier cette Assemblée d’avoir réservé un accueil aussi positif au projet de règlement, et aussi à la remercier des nouvelles dispositions qu’elle a proposées afin de rendre celui-ci à la fois plus clair et plus précis. Je vous remercie.

I should like to thank the House for having given the draft regulation such a positive reception, and for the new provisions it has proposed with the aim of making it clearer and more precise. I thank you.


Je voudrais profiter de cette occasion pour vous remercier tous pour cette coopération fructueuse, mais je tiens avant tout à remercier l’Assemblée pour son soutien inconditionnel à la réalisation de ce qui fut la principale priorité de la présidence danoise, à savoir la conclusion des négociations avec dix nouveaux États membres.

I should like to take this opportunity to thank everyone for this constructive cooperation. Above all, however, I wish to express my thanks for the unqualified support of Parliament for the implementation of the Danish Presidency’s greatest task: concluding the negotiations with ten new Member States.


Mesdames et Messieurs, je tiens à reconnaître et à remercier cette Assemblée et la Commission pour la responsabilité dont elles ont fait preuve dans la lutte contre le terrorisme.

Ladies and gentlemen, I would like to acknowledge, and express my gratitude for, the responsibility that this House and the European Commission have demonstrated in the fight against terrorism.


C'est un plaisir pour moi d'être aujourd'hui ici à Skopje et je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole devant cette assemblée.

It gives me great pleasure to be here in Skopje and I thank you warmly for the opportunity to address you.


Avant d'entrer dans le coeur du débat, je veux saisir cette première occasion qui m'est offerte pour remercier les habitants et les électeurs de Regina—Lumsden—Lake Centre de m'avoir élu à cette assemblée.

Before I get into the substance of the debate I wish to take this opportunity, my first opportunity, to thank the constituents and the voters of Regina—Lumsden—Lake Centre for electing me to this assembly.




Anderen hebben gezocht naar : remercie cette assemblée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie cette assemblée ->

Date index: 2021-06-06
w