Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Blodrot
Catherine
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Herbe de Sainte-Catherine
Herbe-au-diable
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Motion de remerciements
Potentille officinale
Potentille tormentille
Remerciements
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Tire Sainte-Catherine
Tire de la Sainte-Catherine
Tire à la mélasse
Tormentille
Tormentille commune
Tormentille officinale
Vote de remerciements

Traduction de «remercie catherine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tire à la mélasse | tire de la Sainte-Catherine | tire Sainte-Catherine

molasses taffy


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


blodrot | herbe de Sainte-Catherine | herbe-au-diable | potentille officinale | potentille tormentille | tormentille | tormentille commune | tormentille officinale

tormentil








lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michael Van Every: Je vous remercie, Catherine.

Mr. Michael Van Every: Thank you, Catherine.


Le sénateur Baker : Je tiens à remercier Paula Kingston, Catherine Kane et Paul Saint-Denis d'avoir consacré tant de temps aux séances de notre comité, jour et nuit, faisant ici plus que leur devoir.

Senator Baker: I want to thank Paula Kingston, Catherine Kane and Paul Saint-Denis for spending so much time at our committee hearings, day and night, far beyond the call of duty.


Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union, a déclaré: "Je remercie les États membres et les pays partenaires qui apportent leur contribution; leur action énergique a permis que la mission soit déployée.

EU High Representative Catherine Ashton said: "My thanks go to the contributing member states and partner countries, whose decisive action has allowed the deployment of the mission.


Je remercie Catherine Trautmann, je remercie Fiona Hall, je remercie Mme Korhola pour le travail fourni.

I would like to thank Mrs Trautmann, Mrs Hall and Mrs Korhola for the work carried out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, je remercie l’Assemblée d’avoir organisé cette discussion pour le moins opportune concernant le Sahara occidental Je réponds, au nom de Catherine Ashton, sur la base des questions orales déposées par les députés du Parlement.

– Madam President, I thank this House for a very timely discussion on Western Sahara. I am answering, on behalf of Catherine Ashton, on the basis of the oral questions put forward by Members of the Parliament.


Je voudrais remercier Catherine Lacroix qui travaille au bureau du whip, ici dans l'antichambre.

I would like to thank Catherine Lacroix, who works in the whip's office, here behind the scenes.


– Madame la Présidente, je voudrais d’abord remercier M Reding, notre commissaire, la présidence française, qui a obtenu, au mois de décembre, une position commune très intelligente, puis la présidence tchèque qui vient d’arriver à ses fins, et je voudrais remercier et féliciter principalement nos trois rapporteurs, Malcom Harbour, Catherine Trautmann et Pilar del Castillo, qui ont fait un travail magnifique.

– (FR) Madam President, I would like first to thank Mrs Reding, our Commissioner, the French Presidency, which in December came to a very intelligent common position, and then the Czech Presidency, which has just achieved its aim. I would also like to thank and congratulate above all our three rapporteurs, Mr Harbour, Mrs Trautmann and Mrs del Castillo Vera, who have done a magnificent job.


Je tiens absolument à remercier Catherine Stihler pour son excellent rapport, mais aussi le commissaire dont j'espère - comme il l'a promis à l'instant - qu'il nous présentera rapidement le rapport en provenance des États membres.

I would also like to thank Mrs Stihler very much for her excellent report, and also the Commissioner who I hope will soon present the report from the Member States, as he promised a moment ago.


- Monsieur le Président, je commencerai par des remerciements, des remerciements à la commission temporaire sur les perspectives financières, à son rapporteur M. Böge ainsi qu’à Mme Catherine Guy-Quint en particulier. Pourquoi merci?

– (FR) Mr President, allow me to begin with some words of thanks to the Temporary Committee on Policy Challenges and Budgetary Means of the Enlarged Union and its rapporteur, Mr Böge, as well as to Catherine Guy-Quint in particular. Why these thanks?




w