Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoirs d'une valeur nette de
Avoirs en capital
Biens d'une valeur nette de
Biens d'équipement
Biens de capital
Biens et avoirs
Capital net de
Capitaux fixes
Immobilisations
Le bien peut avoir un caractère mobilier ou immobilier

Traduction de «remerciant d’avoir bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...


Avis par un non-résident du Canada de la disposition ou de la disposition éventuelle d'avoirs miniers canadiens de biens immeubles canadiens (autre que des biens) [ Avis par un non-résident du Canada de la disposition éventuelle de biens canadiens amortissables imposables ou d'avoirs miniers canadiens ]

Notice by a Non-Resident of Canada Concerning the Disposition or Proposed Disposition of Canadian Depreciable and/or Canadian Resource Properties [ Notice by a Non-Resident of Canada Concerning the Disposition or Proposed Disposition of Depreciable Taxable Canadian and/or Canadian Resource Properties ]


avoirs en capital | biens de capital | biens d'équipement | capitaux fixes | immobilisations

capital assets


le bien peut avoir un caractère mobilier ou immobilier

property includes moveable and immoveable property




avoirs d'une valeur nette de [ biens d'une valeur nette de | capital net de ]

net worth of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier portait sur la crise dans le secteur agricole et je le remercie d'avoir bien détaillé la situation.

The first was the agricultural crisis, and I thank him for outlining that issue in great detail.


M. Kingsley: Je vous remercie d'avoir bien voulu reformuler votre question, monsieur le sénateur.

Mr. Kingsley: I appreciate the rephrasing of the question, senator.


M. Greg Kershaw, président, Fathers Are Capable Too: Je vous remercie d'avoir bien voulu nous recevoir.

Mr. Greg Kershaw, President, Fathers Are Capable Too: Thank you for having me.


Au nom du comité, je vous remercie d'avoir bien voulu répondre à nos questions.

On behalf of the committee, I thank you for endeavouring to answer them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le ministre Lebel, Mme Brassard, M. Mc Kenzie, M. Bordeleau, je vous remercie d'avoir bien voulu discuter avec nous aujourd'hui.

Minister Lebel, Ms. Brassard, Mr. Mc Kenzie, Mr. Bordeleau, I thank you for having accepted to come discuss with us today.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie d'avoir bien voulu rejoindre votre rapporteur pour souligner l'importance de la logistique, non seulement du point de vue économique, mais aussi s'agissant des aspects environnementaux et sociaux.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you for joining with your rapporteur in emphasising the importance of logistics, not only from the economic point of view but also environmentally and socially.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie d'avoir bien voulu rejoindre votre rapporteur pour souligner l'importance de la logistique, non seulement du point de vue économique, mais aussi s'agissant des aspects environnementaux et sociaux.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you for joining with your rapporteur in emphasising the importance of logistics, not only from the economic point of view but also environmentally and socially.


Je me tourne aussi vers la Présidence allemande en la remerciant d’avoir bien voulu, de son côté, cette conciliation qui est, en effet, très importante, puisqu’elle va nous permettre rapidement de mettre en œuvre ces nouvelles dispositions.

I must also thank the German Presidency for having, for its part, sought this conciliation. It is in fact very important, since it will allow us rapidly to implement these new provisions.


- Monsieur le Président, je vous prie de m'excuser d'être arrivé en retard et je vous remercie d'avoir bien voulu différer mon intervention.

– (FR) Mr President, I apologise for my late arrival and I would like to thank you for rescheduling my speech to a later time.


Je vous remercie d'avoir bien voulu rester.

Thank you for your attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remerciant d’avoir bien ->

Date index: 2025-08-30
w