Comment peut-on implanter un régime de responsabilité complètement conforme à la volonté de la population, des utilisateurs, et à la réalité du XXI siècle et ne pas obliger les transporteurs à avoir un régime d'assurance pour qu'ils soient capables de rembourser les dommages qui ont été causés?
How can we introduce a liability regime that is completely in keeping with the will of the people, users, and XXIst century realities, without requiring carriers to have an insurance regime that would enable them to pay for damages caused?