La Cour des comptes mentionne toutefois des situations dans lesquelles aucune amélioration n’a été enregistrée, notamment le remboursement des frais de voyage des membres du CESE, qui doivent être calculés uniquement sur la base des frais réels, ou le fait que le CESE octroie à son personnel un avantage financier dont ne bénéficie pas celui des autres institutions, ce qui se traduit par des dépenses plus élevées.
Nevertheless, the Court of Auditors points to some situations where there has been no improvement, such as the reimbursement of the travel expenses of members of the EESC, which must be based on no more than their true costs, or the fact that the EESC grants its staff a financial advantage not granted by the other institutions, and that that results in higher expenses.