Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrage en terre par remblayage hydraulique
Barrage en terre remblayé hydrauliquement
Barrage par remblayage hydraulique
Barrage remblayé hydrauliquement
Barrage à remblayage hydraulique
Chantier d'abattage remblayé
Machine à remblayer
Pile à remblayer
Remblayer
Remblayer une galerie
Remblayeuse
Terrain remblayé

Vertaling van "remblayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remblayer

to backfill | to construct an embankment | to fill | to form an embankment






remblayer une galerie

backfill a gallery [ backfill a tunnel ]




barrage en terre remblayé hydrauliquement [ barrage remblayé hydrauliquement | barrage à remblayage hydraulique | barrage par remblayage hydraulique | barrage en terre par remblayage hydraulique ]

hydraulic-fill dam [ hydraulic-fill embankment | hydraulic-fill earth dam | hydraulic earthfill dam ]






remblayeuse | machine à remblayer

back filling machine | backfilling machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement du Québec applique l'article 22 de la Loi sur la qualité de l'environnement, selon laquelle il faut une autorisation ou un certificat d'autorisation pour remblayer ou altérer un milieu humide.

The Government of Quebec enforces section 22 of the Environment Quality Act, which requires authorization or a certificate of authorization in order to fill in or alter wetlands.


Un peu moins d’un tiers de ce volume – 2,7 millions de m³ pour être précis – sera réutilisé pour remblayer les cavités le long des murs de quais.

Just under a third of this – 2.7 million m³ to be precise – will be reused to backfill behind the quayside walls.


Même si on remblaye un précieux milieu humide pour y installer une infrastructure d'une valeur 9,9 millions de dollars, cela ne change rien au fait qu'on a remblayé ce milieu humide.

Even if you add fill to a precious wetland in order to build infrastructure worth $9.9 million, that doesn't change in any way the fact that you have back-filled the wetland.


La conciliation a eu pour effet de renforcer le contenu des plans de gestion des déchets et des permis, de préciser davantage les obligations relatives à la protection des eaux, d’instaurer des mesures de sauvegarde de l’environnement plus rigoureuse en ce qui concerne les dispositions transitoires et les trous d’excavation remblayés par des déchets, y compris le respect de la directive cadre 2000/60/CE sur l'eau, les garanties financières et, concrètement, la réhabilitation de tous les sols affectés.

As a result of the conciliation, the content of the waste management plans and permits has been enhanced; obligations on water protection have been further specified; more stringent environmental safeguards have been introduced with regard to transitional provisions and to excavation voids where waste is placed back, including compliance with the Water Framework Directive 2000/60/EC; financial guarantees cover, in a concrete way, the rehabilitation of all land affected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Dans le cas de trous d'excavation, y compris des trous souterrains et des trous de surface remblayés, autorisés à être inondés après fermeture, l'exploitant prend les mesures nécessaires pour éviter la détérioration de la qualité de l'eau et la pollution du sol et fournit à l'autorité compétente des informations sur les éléments suivants 6 mois au minimum avant la fin de l'exhaure des trous:

5. In the case of excavation voids, including underground voids and back-filled surface mine voids, which are allowed to flood after closure, the operator shall take the necessary measures to prevent water status deterioration and soil pollution, and shall provide the competent authority with information on the following at least six months before the cessation of dewatering of the voids:


4 bis. Dans le cas de trous d'excavation, y compris des trous souterrains et des trous de surface remblayés, autorisés à être inondés après fermeture, l'exploitant prend les mesures nécessaires pour éviter la détérioration de la qualité de l'eau et la pollution du sol et fournit à l'autorité compétente des informations sur les éléments suivants 6 mois au minimum avant la fin de l'exhaure des trous:

4a. In the case of excavation voids, including underground voids and back-filled surface mine voids, which are allowed to flood after closure, the operator shall take the necessary measures to prevent water status deterioration and soil pollution, and shall provide the competent authority with information on the following at least six months before the cessation of dewatering of the voids:


(73) La Commission constate cependant que les nouveaux experts indépendants n'ont pu vérifier de nombreuses données relatives à la réduction d'activité, car les ouvrages sont, au moment du rapport (2003), abandonnés ou remblayés.

(73) Nevertheless, the Commission notes that the new independent experts were unable to verify many of the data concerning activity reduction, since at the time of their report (2003) the works had been abandoned or completed.


6. Dans le cas de trous d'excavation, y compris des trous souterrains et des trous de surface remblayés, autorisés à être inondés après fermeture, l'exploitant prend les mesures nécessaires pour éviter la détérioration de la qualité de l'eau et la pollution du sol et fournit à l'autorité compétente des informations sur les éléments suivants 6 mois au minimum avant la fin de l'exhaure des trous:

6. In the case of excavation voids, including underground voids and back-filled surface mine voids, which are allowed to flood after closure, the operator shall take the necessary measures to prevent water status deterioration and soil pollution, and shall provide the competent authority with information on the following at least 6 months before the cessation of dewatering of the voids:


En coopération avec certaines régions autrichiennes et portugaises, la ville de Vienne effectuera de nouvelles démonstrations concernant l'utilisation de matériaux de déblai et des matériaux issus du recyclage pour remblayer des tranchées de canalisation.

In co-operation with Austrian and Portuguese regions, the City of Vienna will further demonstrate how excavation material and recycling material can be used as backfill for pipeline trenches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remblayer ->

Date index: 2024-01-10
w